Sélection de la langue

Recherche

Déclarations d’opérations importantes en espèces à CANAFE : Directives de CANAFE en matière de conformité

Nouveau – Ajouté le 23 octobre 2023

Du : Centre d’analyse des opérations et déclarations financières du Canada(CANAFE)

La présente directive est entrée en vigueur le 21 octobre 2023.

Elle fournit des explications concernant les exigences de déclaration d’opérations importantes en espèces à CANAFE.

La présente directive remplace les directives suivantes qui ont été archivées en ligne :

Veuillez consulter les lignes directrices archivées si vous devez déclarer une opération importante en espèces qui a été effectuée avant le 21 octobre 2023.

Remarque :

Dans cette directive

Liens connexes

1. Qui doit se conformer

Toutes les entités déclarantes doivent se conformer aux exigences de déclaration d’opérations importantes en espèces.

Si vous êtes une personne qui est une entité déclarante et que vous êtes également un employé d’une entité déclarante, c’est votre employeur qui est responsable de se conformer aux exigences de déclaration d’opérations importantes en espèces liées aux activités que vous effectuez en tant qu’employé.

Dans le même ordre d’idée, si vous êtes une entité déclarante qui est un mandataire d’une autre entité déclarante, ou si vous êtes habilitée à agir pour le compte d’une autre entité déclarante, c’est cette autre entité déclarante qui est responsable de se conformer aux exigences de déclaration d’opérations importantes en espèces liées aux activités que vous effectuez en son nom. Cette répartition ne s’applique pas si vous êtes un représentant d’assurance-vie (à moins que vous soyez un employé, comme expliqué ci-dessus).

Un fournisseur de services peut soumettre et corriger une déclaration d’opérations importantes en espèces en votre nom. Cependant, en tant qu’entité déclarante, vous êtes ultimement responsable de remplir vos exigences en vertu de la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes (la Loi) et des règlements connexes, même si un fournisseur de services soumet des déclarations en votre nom. Cette responsabilité juridique ne peut pas être déléguée.

Renseignements supplémentaires :

Références juridiques

2. Ce qu’est une opération importante en espèces

On entend par opération importante en espèces la réception de 10 000 $ ou plus en espèces au cours d’une seule opération.

Les espèces incluent :

Les espèces n’incluent pas :

3. Quand soumettre une déclaration d’opérations importante en espèces

Vous devez soumettre une déclaration d’opérations importantes en espèces à CANAFE lorsque vous recevez une somme en espèces de 10 000 $ ou plus dans le cadre d’une seule opération provenant d’une personne ou d’une entité.

Si vous êtes une entreprise de services monétaires étrangère, vous devez soumettre une déclaration uniquement lorsque vous recevez une somme de 10 000 $ ou plus en espèces au cours d’une seule opération provenant d’une personne ou d’une entité au Canada.

Remarque : Vous devez soumettre une déclaration d’opérations importantes en espèces à CANAFE dans les 15 jours civils suivant la date à laquelle vous recevez les espèces.

Références juridiques

La règle de 24 heures

Vous devez aussi soumettre une déclaration d’opérations importantes en espèces à CANAFE conformément à la règle de 24 heures. C’est-à-dire, vous devez soumettre une déclaration lorsque les conditions suivantes sont remplies :

Renseignements supplémentaires :

Références juridiques

Devise étrangère

Si vous recevez des espèces dans une devise étrangère, convertissez le montant en dollars canadiens en utilisant le taux de change publié par la Banque du Canada en vigueur au moment de l’opération pour déterminer si vous avez atteint le seuil de déclaration de 10 000 $ CAD.

Si un taux de change n’est pas publié par la Banque du Canada, vous devez alors utiliser le taux que vous établissez dans le cours normal de vos activités au moment de l’opération.

Votre processus d’établissement d’un taux de change pour déterminer si vous avez atteint le seuil de déclaration doit être décrit dans vos politiques et procédures de conformité.

Références juridiques

4. Comment soumettre une déclaration à CANAFE

Vous devez soumettre une déclaration d’opérations importantes en espèces à CANAFE par voie électronique en utilisant l’une des options suivantes :

Remarque sur les formulaires papier : Si vous n’avez pas les moyens techniques de soumettre vos déclarations par voie électronique à CANAFE, vous devez les soumettre sur support papier.

Références juridiques

5. Le formulaire de déclaration d’opérations importantes en espèces

Dans cette section

Remarque :

Structure du formulaire

Le formulaire de déclaration d’opérations importantes en espèces comporte 4 sections :

Structure du formulaire de déclaration d’opérations importantes en espèces : Principales sections et types d’informations dans chacune des sections
Principales sections du formulaire Type d’informations dans chacune des sections
Renseignements généraux
  • Informations sur votre entreprise incluant les coordonnées
  • Type de regroupement et période de 24 heures pour le regroupement
  • Directives ministérielles
  • Numéro de référence de la déclaration de l’entité déclarante
Renseignements sur l’opération
  • Date et heure de l’opération
  • Comment l’opération a été effectuée
  • Lieu où l’opération a été effectuée
  • Objet de l’opération
  • Est-ce que l’opération est supérieure ou inférieure à 10 000 $ CAD
  • Numéro de référence de l’opération de l’entité déclarante
Action d’amorce
  • Montant et devise des espèces reçues
  • Information concernant la source des espèces
  • Personne ou entité ayant effectué l’opération et les renseignements connexes
  • Tiers (personne ou entité pour le compte de qui l’opération a été effectuée et les renseignements connexes)
Action d’achèvement
  • Détails de la répartition
  • Montant et devise
  • Renseignements sur le compte et/ou renseignements supplémentaires
  • Toute autre personne ou entité ayant participé à l’action d’amorce et tout renseignement connexe
  • Bénéficiaire (toute personne ou entité qui a été bénéficiaire de l’opération et les renseignements connexes)

Remarque

Points saillants du formulaire

La structure du formulaire vous permet d’inclure :

Information importante au sujet du nombre d’opérations, d’actions d’amorce et d’actions d’achèvement dans une déclaration

Exemple 1

Mme Verdun se présente à la Coopérative de crédit ABC avec 10 000 $ CAD en espèces et demande que la totalité de la somme soit déposée sur son compte d’épargne. La Coopérative de crédit ABC soumet donc une déclaration d’opérations importantes en espèces indiquant que Mme Verdun a effectué une opération unique avec :

  • 1 action d’amorce (la réception de 10 000 $ CAD en espèces par la Coopérative de crédit)
  • 1 action d’achèvement (la répartition de 10 000 $ impliquant un dépôt dans un compte) dont Mme Verdun est également la bénéficiaire
Exemple 2

M. Dupont se présente à la Société d’ESM de Calgary avec 11 000 $ CAD en espèces et demande que 5 000 $ soient échangés contre des dollars américains et que 6 000 $ soient envoyés à Mme Dubois à Toronto. Dans cet exemple, la Société d’ESM soumet une déclaration indiquant que M. Dupont a effectué une opération à Calgary avec :

  • 1 action d’amorce (la réception de 11 000 $ CAD en espèces par l’entreprise)
  • 2 actions d’achèvement (une première répartition de 5 000 $ impliquant un échange en monnaie fiduciaire et une deuxième répartition de 6 000 $ impliquant un transfert de fonds national sortant) dont M. Dupont et Mme Dubois sont les bénéficiaires respectifs

Le diagramme suivant (Figure 1) présente une déclaration d’opérations importantes en espèces comportant plusieurs opérations, actions d’amorce et actions d’achèvement.

Figure 1 : Illustration d’une déclaration d’opérations importantes en espèces comportant plusieurs opérations, actions d’amorce et actions d’achèvement
Illustration d’une déclaration d’opérations importantes en espèces comportant plusieurs opérations, actions d’amorce et actions d’achèvement
Description de la figure 1: Illustration d’une déclaration d’opérations importantes en espèces comportant plusieurs opérations, actions d’amorce et actions d’achèvement

Plus précisément, le diagramme présente une déclaration d’opérations importantes en espèces comportant 3 opérations.

La déclaration contient une section de renseignements généraux et présente les informations pour chaque opération soit :

  • L’opération 1 comporte 1 action d’amorce et 1 action d’achèvement
  • L’opération 2 comporte 2 actions d’amorce et 2 actions d’achèvement
  • L’opération 3 comporte 1 action d’amorce et 2 actions d’achèvement
Légende de la figure 1
Type de ligne Signification
Ligne continue
  • Opération minimale requise dans une déclaration
  • Action d’amorce et action d’achèvement minimales requises (pour chaque opération)
Ligne tiretée
  • Opérations optionnelles supplémentaires
  • Actions d’amorce optionnelles supplémentaires
  • Actions d’achèvement optionnelles supplémentaires

6. Autres exigences liées aux opérations importantes en espèces

Dans cette section

Programme de conformité

Les politiques et procédures de votre programme de conformité doivent souligner les processus et critères que vous utilisez pour :

Si vous avez mis en place un système automatisé ou des éléments déclencheurs pour détecter le moment où un montant atteint le seuil de déclaration, une personne peut tout de même évaluer les opérations, à titre de pratique exemplaire, pour assurer la soumission d’une déclaration d’opérations importantes en espèces.

Vous devez également établir un programme de conformité qui comporte de la formation sur les motifs de soupçonner qu’une opération est liée au blanchiment d’argent ou au financement d’activités terroristes.

Renseignements supplémentaires :

Opérations douteuses

En plus de déclarer les opérations importantes en espèces, vous pouvez également être tenus de soumettre des déclarations d’opérations douteuses à CANAFE lorsque vous avez des motifs raisonnables de soupçonner qu’une opération est liée à la perpétration, réelle ou tentée, d’une infraction de blanchiment d’argent ou de financement d’activités terroristes. Par conséquent, vous pourriez être tenu de soumettre une déclaration d’opérations importantes en espèces et une déclaration d’opérations douteuses au sujet de la même opération.

Renseignements supplémentaires :

Télévirements

Si la répartition d’une opération importante en espèces comporte un télévirement à déclarer, vous pourriez être tenu de soumettre une déclaration de télévirement à CANAFE en plus d’une déclaration d’opérations importantes en espèces.

Renseignements supplémentaires :

Tenue de documents

Lorsque vous soumettez une déclaration d’opérations importantes en espèces à CANAFE, vous devez en conserver une copie pendant au moins 5 ans suivant la date à laquelle la déclaration a été créée.

Renseignements supplémentaires :

Références juridiques

Vérification de l’identité de personnes et d’entités

Les opérations importantes en espèces ont des exigences précisant à quel moment et comment vérifier l’identité des personnes et des entités.

Renseignements supplémentaires :

Détermination quant aux tiers

Il y a des exigences pour déterminer si une personne ou une entité agit pour le compte d’une autre personne ou entité pour la réception d’une opération importante en espèces.

Renseignements supplémentaires :

Directives ministérielles

Vous devez prendre en considération toutes les exigences émises en vertu d’une directive ministérielle, ainsi que vos exigences en matière de déclaration d’opérations importantes en espèces.

Renseignements supplémentaires :

Auto-déclaration volontaire de non-conformité

Si vous découvrez des cas de non-conformité liés à vos exigences en matière de déclaration d’opérations importantes en espèces, CANAFE vous encourage fortement à transmettre une auto-déclaration volontaire de non-conformité.

Renseignements supplémentaires :

7. Exceptions à la déclaration d’opérations importantes en espèces

Vous n’êtes pas tenu de soumettre une déclaration d’opérations importantes en espèces si vous recevez une somme de 10 000 $ ou plus en espèces lors d’une seule opération si la somme est reçue soit :

Références juridiques

Société d’assurance-vie ou représentant d’assurance-vie

Si vous êtes une société d’assurance-vie ou un représentant d’assurance-vie, vous n’êtes pas tenu de soumettre une déclaration d’opérations importantes en espèces lorsque vous effectuez une opération de réassurance ou si l’opération :

Références juridiques

Entités financières

Si vous êtes une entité financière, vous n’êtes pas tenu de soumettre une déclaration d’opérations importantes en espèces pour certains clients qui sont des personnes morales si vous choisissez, dans des circonstances particulières, de fournir à CANAFE des renseignements précis sur ces clients.

Renseignements supplémentaires :

Références juridiques

Succursales étrangères et filiales étrangères

Si vous êtes une entité financière, une société d’assurance-vie ou un courtier en valeurs mobilières, et que vous avez des succursales étrangères et des filiales étrangères, les exigences de déclaration d’opérations importantes en espèces ne s’appliquent pas à leurs opérations à l’extérieur du Canada.

Annexe A : Instructions pour remplir une déclaration d’opérations importantes en espèces

Cette annexe contient des instructions sur la façon de remplir les champs d’une déclaration d’opérations importantes en espèces.

Dans cette annexe

Remarque :

Instructions normalisées pour les champs

Cette section contient des instructions pour :

Dans cette section

Catégories de champs

Les champs sont classés selon les catégories suivantes :

Instructions pour les catégories de champs
Catégories de champs Instructions
Obligatoire

Ces champs sont indiqués par un astérisque (*) et ces champs doivent être remplis.

Étant donné qu’une déclaration d’opérations importantes en espèces peut comprendre plusieurs opérations effectuées au cours d’une période de 24 heures consécutives et totalisant 10 000 $ ou plus, les renseignements de certains champs obligatoires peuvent ne pas avoir été obtenus au moment de l’opération. Dans ce cas, les champs deviennent des champs de catégorie « mesures raisonnables », et les instructions des mesures raisonnables (ci‑dessous dans le tableau) doivent être appliquées.

Remarque : Si une déclaration d’opérations importantes en espèces contient plusieurs opérations effectuées au cours d’une période de 24 heures consécutives et qu’une opération totalise 10 000 $ CAD ou plus, alors les champs obligatoires s’appliquent.

Références juridiques
  • Règlement sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes, DORS/2002-184, paragraphe 152(2)
Obligatoire pour traitement Ces champs sont indiqués par un double obèle () et doivent être remplis.
Obligatoire le cas échéant Ces champs sont indiqués par un obèle () et doivent être remplis s’ils vous concernent ou s’ils se rapportent à l’opération faisant l’objet de la déclaration.
Mesures raisonnables

Vous devez prendre des mesures raisonnables pour obtenir les renseignements pour tous les champs non obligatoires de la déclaration, s’ils sont applicables.

Les mesures raisonnables sont les mesures que vous devez prendre, comme indiqué dans vos politiques et procédures, pour obtenir les renseignements, ce qui peut inclure de demander les informations à la personne ou à l’entité concernée.

Si vous obtenez les informations, vous devez les déclarer. Vous devez également fournir les renseignements contenus dans vos systèmes ou vos dossiers.

Références juridiques
  • Règlement sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes, DORS/2002-184, paragraphe 152(1)

Champs de nom

Instructions pour les champs de nom
Champs de nom Instructions
Nom de famille Indiquer le nom de famille de la personne.
Prénom

Indiquer le prénom de la personne.

Remarque : Si la personne n’a qu’un seul nom, indiquez « XXX » dans le champ « Prénom » et le seul nom de la personne dans le champ « Nom de famille ».

Autre/initiale Indiquer le deuxième prénom ou les autres noms de la personne, ou leurs initiales si aucun autre nom ne s’applique.
Alias Indiquer le nom qu’une personne utilise, ou par lequel elle est connue, autre que le nom fourni dans les champs de nom de famille, prénom ou autre nom/initiale.
Nom de l’entité Indiquer le nom complet de l’entité.

Champs d’adresse

Indiquez les détails de l’adresse dans les champs structurés ou non structurés (selon le cas) comme expliqué ci-dessous.

Champs d’adresse structurés

Les champs d’adresse structurés comprennent :

Si vous pouvez séparer les informations

Vous devez les déclarer dans les champs d’adresse structurés.

Par exemple, si une personne réside au numéro 10-123, rue Main, Richmond, Colombie-Britannique, Canada A1B 2C3, remplissez les champs d’adresse comme suit :

Exemple illustrant comment fournir les informations si vous pouvez séparer les informations relatives à l’adresse
Champs d’adresse structurés Informations fournies
Numéro d’appartement/pièce/suite/ unité 10
Numéro de domicile ou d’immeuble 123
Adresse (rue) rue Main
Ville Richmond
Pays Canada
Code postal A1B 2C3
Si vous ne pouvez pas séparer les informations relatives à l’adresse dans les champs d’adresse structurés

Si, par exemple, votre système regroupe le numéro d’appartement/pièce/suite/unité avec le numéro de domicile ou d’immeuble et l’adresse municipale, indiquez alors :

S’il n’y a pas d’adresse municipale

Si l’adresse d’une personne ou d’une entité se trouve dans une région où il n’y a pas d’adresse municipale, fournissez une description de l’emplacement physique.

Par exemple, si une personne vit dans la troisième maison à droite après le centre communautaire à Tinytown, Saskatchewan, Canada X1Y 2Z2, remplissez les champs d’adresse comme suit :

Exemple illustrant comment fournir les informations s’il n’y a pas d’adresse municipale
Champs d’adresse structurés Informations fournies
Adresse (rue) Troisième maison à droite après le centre communautaire
Ville Tinytown
Province SK
Pays Canada
Code postal X1Y 2Z2

Remarque : Si vous utilisez les champs d’adresse structurés, vous ne pouvez pas utiliser les champs d’adresse non structurés pour fournir des informations supplémentaires.

Champ d’adresse non structuré

Vous ne devez utiliser le champ d’adresse non structuré que lorsqu’il n’est pas possible de séparer les informations d’adresse. Cela se produit généralement lorsque vous téléchargez un grand nombre de déclarations et que les données proviennent de l’extérieur de votre organisation. Par exemple, lorsque vous recevez un télévirement à titre de destinataire et que l’adresse étrangère de la personne qui a demandé le virement ne peut être facilement insérée dans les champs d’adresse structurés.

Si possible, saisissez les informations relatives au pays dans le champ Pays et indiquez les informations d’adresse non structurées dans le format suivant :

Adresses invalides

Les adresses suivantes ne sont pas valides et ne doivent pas être fournies dans les champs d’adresse structurés ou non structurés :

Une description légale du terrain peut être acceptable tant que la description du terrain est suffisamment précise pour indiquer l’emplacement physique de l’adresse du client. Si la description légale du terrain fait référence à une zone ou à une parcelle de terrain sur laquelle se trouvent plusieurs propriétés, la description légale du terrain ne sera pas suffisante.

Personnes de passage ou qui n’ont pas d’adresse fixe

Pour les personnes de passage (par exemple, voyageant dans un véhicule récréatif ou travaillant temporairement dans un camp) et qui n’ont pas d’adresse fixe, vous êtes tenu de fournir les éléments suivants :

Informations de l’adresse à fournir pour les personnes de passage ou qui n’ont pas d’adresse fixe
Type de personne Quoi fournir
Résidents canadiens Leur adresse permanente au Canada, même si ce n’est pas l’endroit où ils résident actuellement
Clients étrangers qui voyagent au Canada pour une courte période Leur adresse de résidence à l’étranger
Clients étrangers qui vivent au Canada pendant une période plus longue (par exemple, un étudiant) L’adresse canadienne temporaire de la personne

Champs de profession ou domaine d’activité

Instructions pour les champs de profession ou domaine d’activité
Champs de profession ou domaine d’activité Instructions
Profession

Lorsque vous saisissez des informations sur la profession, vous devez fournir autant de détails que possible. Par exemple, si la personne est :

  • un gérant ou un directeur, indiquez le domaine de travail, par exemple « directeur des réservations d’hôtel » ou « gérant d’un magasin de vêtements au détail »
  • un consultant, indiquez le type de service de consultation, par exemple « consultant en informatique » ou « consultant en foresterie »
  • un professionnel, indiquez le type de profession, par exemple « ingénieur pétrolier » ou « médecin de famille »
  • un ouvrier, indiquez le type de travail effectué, par exemple « ouvrier sur un site de construction routière » ou « paysagiste »
  • ne travaille pas, vous devez tout de même être aussi descriptif que possible et indiquer « étudiant », « chômeur » ou « retraité », etc.

Vous pouvez saisir un code de classification numérique complet et le titre du code (par exemple CNP – Classification nationale des professions), suivis d’une description textuelle de la profession. Un code numérique à lui seul n’est pas suffisant.

Remarque : Si votre client indique qu’il est le directeur de Pièces d’auto Lune bleue Ltée, vous devez saisir « directeur d’une entreprise de pièces automobiles » dans le champ « profession » et « Pièces d’auto Lune bleue Ltée » dans le champ « nom de l’employeur », comme expliqué ci-dessous.

Nom de l’employeur

Saisissez le nom de l’employeur de la personne.

N’indiquez pas le nom d’un superviseur ou gestionnaire.

Ce champ vise à saisir le nom de l’entreprise qui emploie la personne.

Si la personne a plusieurs employeurs, vous ne devez en indiquer qu’un seul, mais il doit s’agir de l’employeur principal de la personne.

Le fait de fournir le nom de l’employeur peut augmenter la description de la profession d’une personne. Par exemple, les noms « gérant de la boutique de vêtements de luxe ABC » et « gérant de la boutique de vêtements au rabais XYZ » sont plus détaillés que « gérant de boutique de vêtements » employé seul.

Nature de l’activité principale de l’entité

Vous devez être aussi descriptif que possible lorsque vous indiquez l’activité principale de l’entité.

Si l’activité principale de l’entité est la « vente », indiquez le type de vente, par exemple « vente de produits pharmaceutiques » ou « vente de vêtements au détail ».

Vous pouvez saisir un code de classification numérique complet et le titre du code (par exemple SCIAN – Système de classification des industries de l’Amérique du Nord), suivi d’une description textuelle de l’activité principale de l’entité. Un code numérique à lui seul n’est pas suffisant.

Champs d’identification

Instructions pour les champs d’identification
Champs d’identification Instructions
Type de document d’identification

Sélectionnez le type de document d’identification de la personne ou de l’entité, le cas échéant.

Si le type de document d’identification ne figure pas dans la liste, sélectionnez « Autre » et donnez des détails.

Si vous utilisez la méthode d’identification à processus double pour identifier une personne, vous devez fournir des détails sur les 2 sources d’information dans les champs relatifs au type de document d’identification.

Remarque : Ne déclarez pas de numéro d’assurance sociale (NAS) à CANAFE. De plus, vous ne pouvez pas utiliser de documents à des fins d’identification lorsque cela est interdit par la législation provinciale.

Pour plus d’informations sur la façon d’identifier les personnes et les entités, veuillez consulter :

Numéro associé au type de document ou de renseignements d’identification Il s’agit du numéro indiqué sur le type de document d’identification qui a été utilisé pour vérifier l’identité de la personne ou de l’entité. Par exemple, sur un permis de conduire, le numéro de permis est le numéro d’identification et sur un certificat de constitution en société, le numéro de constitution en société est le numéro d’identification.
Autorité de délivrance (pays, province ou état)

Indiquez le pays, la province ou l’État qui a délivré les documents utilisés pour identifier la personne ou l’entité.

Comment indiquer l’autorité de délivrance des documents utilisés pour l’identification
Type d’autorité de délivrance Quoi indiquer et comment
Un pays Indiquez ce pays comme autorité de délivrance.
Une province ou un État au Canada, aux États-Unis ou au Mexique Sélectionnez le code de province ou d’État à partir de la liste d’options.
Une province ou un État à l’extérieur du Canada, des États-Unis ou du Mexique

Indiquez:

  • le nom de cette province ou de cet état comme autorité de délivrance
  • les renseignements correspondants sur le pays

Champs de numéros de téléphone

Instructions pour les champs de numéros de téléphone
Emplacement du numéro de téléphone Instructions
Canada ou États-Unis Entrez l’indicatif régional et le numéro local (par exemple, 999-999-9999).
Extérieur du Canada ou des États-Unis

Entrez :

  • l’indicatif de pays
  • l’indicatif de ville
  • le numéro local en utilisant un tiret (-) pour les séparer

Par exemple, « 99-999-9999-9999 » indique :

  • un code de pays à 2 chiffres
  • un code de ville à 3 chiffres
  • un numéro local à 8 chiffres

Instructions spécifiques aux champs

Cette section contient des instructions pour des champs de la déclaration. Les instructions sont présentées dans l’ordre dans lequel les champs apparaissent dans le formulaire de déclaration d’opérations importantes en espèces.

Remarque : Pour certains champs, les instructions :

Dans cette section

Renseignements généraux

Instructions pour les champs sous « Renseignements généraux »
Champs Instructions
* Numéro d’identification de l’entité déclarante

Vous devez vous inscrire au Système de déclaration en ligne de CANAFE pour soumettre des déclarations par voie électronique.

Indiquez le numéro d’identification à 7 caractères qui vous a été assigné par CANAFE au moment de votre inscription.

‡ Numéro de référence de la déclaration de l’entité déclarante

Un numéro est assigné à chaque déclaration soit par :

  • vous (l’entité déclarante)
  • la personne ou l’institution qui soumet la déclaration en votre nom

Ce numéro doit être unique à votre entreprise, c’est-à-dire qu’il ne peut être utilisé qu’une seule fois.

Laquelle des catégories suivantes vous décrit le mieux comme entité déclarante?
Instructions pour la question liée à la catégorie d’entité déclaration qui vous décrit le mieux
Champ Instructions
* Secteur d’activité

Indiquez le secteur d’activité de votre entreprise.

Si vos activités sont liées à plus de 1 secteur, indiquez celui qui est applicable à l’opération déclarée.

Si la déclaration comporte 1 ou plusieurs opérations se rapportant à plus de 1 secteur d’activité, sélectionnez seulement 1 case pour indiquer votre secteur d’activité principal.

Avec qui CANAFE peut-il communiquer au sujet de la présente déclaration?

Indiquez les coordonnées de la personne avec qui vous aimeriez que CANAFE communique advenant qu’un suivi soit nécessaire.

Vous devez vous assurer que toutes vos coordonnées soient mises à jour dans le Système de déclaration en ligne de CANAFE avant de soumettre vos déclarations.

Renseignements sur la déclaration

Indiquez si la déclaration est liée à 1 ou plusieurs opérations qui sont survenues au cours d’une période de 24 heures consécutives.

Lorsque vous indiquez la date et l’heure, vous devez indiquer le fuseau horaire. Les champs ci-dessous fournissent des instructions pour le formatage.

Instructions pour les champs sous « Renseignements sur la déclaration »
Champs Instructions
‡ Type de regroupement

Indiquez le type de regroupement utilisé lorsque de multiples opérations surviennent au cours d’une période de 24 heures consécutives :

  • personne ou entité effectuant l’opération
  • pour le compte de (tiers)
  • bénéficiaire

Si la déclaration est pour 1 seule opération, ou liée à une directive ministérielle, le regroupement des opérations ne s’applique pas et vous devriez sélectionner « sans objet ».

Remarque : Vous devez indiquer la date/heure du début et la date/heure de fin dans les champs ci-dessous, même s’il n’y a pas de regroupement et que vous sélectionnez « sans objet » dans le champ du type de regroupement.

‡ Date et heure du début de la période de 24 heures

Indiquez la date et l’heure du début de la période de 24 heures.

Vous devez inclure le fuseau horaire (soit, décalage UTC) dans les champs de l’heure de début et de fin de la période de 24 heures.

L’heure de début doit être inscrite dans le format suivant : HH:MM:SS±ZZ:ZZ.

Par exemple, 13:25:06 à Ottawa, Ontario serait saisi comme suit 13:25:06-05:00.

‡ Date et heure de la fin de la période de 24 heures

Indiquez la date et l’heure de fin de la période de 24 heures.

Si votre période de 24 heures débute à 8 h, elle prendrait fin à 7 h 59 le lendemain matin.

Vous devez inclure le fuseau horaire (soit, décalage UTC) dans les champs de l’heure de début et de fin de la période de 24 heures.

Le champ ci-dessous fournit des instructions pour le formatage.

Remarque : La date/heure du début et la date/heure de fin que vous indiquerez établiront la période de 24 heures à l’intérieur de laquelle vous pourrez regrouper des opérations, et déclarer toutes les opérations applicables à l’intérieur de celle-ci.

Puisque vous devez regrouper les données sur chaque partie séparément (par exemple, la personne ou l’entité effectuant l’opération, pour le compte de [tiers], ou bénéficiaire), il est possible d’avoir plusieurs périodes de 24 heures (par exemple, une période de 24 heures pour les personnes ou entités qui effectuent l’opération qui est différente de votre période de 24 heures pour les bénéficiaires).

Directive ministérielle

Si l’opération déclarée dans votre déclaration d’opérations importantes en espèces est soumise en vertu d’une directive ministérielle, vous devez l’indiquez en sélectionnant directive ministérielle dans la déclaration.

Laissez le champ vide si les opérations ne sont pas liées à une directive ministérielle.

Remarque :

  • Une déclaration d’opérations importantes en espèces soumise en vertu d’une directive ministérielle ne peut contenir seulement 1 opération et celle-ci doit être inférieure au seuil de déclaration. Par conséquent, vous devez sélectionner « sans objet » dans le champ « Type de regroupement ».
  • Seulement 1 directive ministérielle (IR2020) est disponible pour une déclaration d’opérations importantes en espèces.

Renseignements sur l’opération

Renseignements sur l’opération
Instructions pour les champs sous « Renseignements sur l’opération »
Champs Instructions
† Date et heure de l’opération

Indiquez la date et l’heure à laquelle l’opération importante en espèces a été effectuée.

Il ne peut pas s’agir d’une date ultérieure et elle doit être différente de la date de comptabilisation.

Une déclaration peut contenir plusieurs opérations qui ont eu lieu dans différents fuseaux horaires, mais ces opérations doivent toutes se situer dans la fenêtre de regroupement de 24 heures indiquée par la date et heure de début de la période de 24 heures et la date et heure de fin de la période de 24 heures dans la déclaration.

Exemples

Si votre déclaration indique que la période de 24 heures s’étend de 0 h (minuit) à 23 h 59, heure normale de l’Est (HNE), et que des opérations ont été effectuées à la fois dans les fuseaux horaires HNE et heure normale du Pacifique (HNP), vous devez procéder comme suit :

Instructions pour les opérations effectuées dans différents fuseaux horaires
Fuseaux horaires dans lesquels les opérations ont été effectuées Instructions
Heure normale de l’Est (HNE) Inclure les opérations dans la déclaration si elles se situent dans votre période de 24 heures.
Heure normale du Pacifique (HNP)

Convertissez l’heure des opérations à l’HNE pour déterminer si elles se situent dans votre période de 24 heures.

Si elles se situent dans la période de 24 heures après la conversion, incluez-les dans la déclaration.

Vous pouvez inclure ces opérations dans l’HNP ou l’HNE tant qu’elles se situent dans votre période de 24 heures.

Votre processus de conversion et de déclaration d’opérations effectuées dans des fuseaux horaires différents doit être documenté dans vos politiques et procédures afin d’assurer la cohérence de vos déclarations.

Renseignements supplémentaires :

Ce champ est obligatoire, sauf si les 2 conditions suivantes s’appliquent :

  • vous êtes une entité financière
  • vous indiquez qu’il s’agit d’un dépôt de nuit ou d’un dépôt express

Dans ce cas, si vous n’indiquez pas la date et l’heure de l’opération dans ce champ, vous devez indiquer la date et l’heure de la comptabilisation (consulter le champ Date et heure de la comptabilisation [si elles diffèrent de la date et de l’heure de l’opération]).

* Comment l’opération a-t-elle été effectuée

Sélectionnez la méthode qui décrit comment vous avez reçu les espèces.

Si la méthode n’est pas indiquée, sélectionnez « Autre ».

Remarque :

  • « Dépôt de nuit » et « Dépôt express » sont seulement applicables aux entités financières.
  • Si vous sélectionnez l’une ou l’autre de ces méthodes, vous n’aurez pas à remplir les champs d’information sur la personne ou l’entité qui effectue l’opération.
† Si « Autre, » veuillez préciser Décrivez brièvement comment vous avez reçu les espèces.
Date et heure de comptabilisation (si différente de la date de l’opération)

Indiquez la date et l’heure de comptabilisation de l’opération, si elle diffère de la date et de l’heure de l’opération. Il ne peut pas s’agir d’une date ultérieure et elle doit être différente de la date de l’opération.

Ce champ est obligatoire si l’une des conditions suivantes s’applique :

  • l’opération était un dépôt de nuit ou un dépôt express et que la date de l’opération n’a pas été fournie
  • la date de comptabilisation diffère de la date de l’opération

Dans tous les autres cas, il s’agit d’un champ de mesures raisonnables.

Si seule une date de comptabilisation est disponible, vous devez encore saisir une heure de comptabilisation. Dans ce cas, sélectionnez le même fuseau horaire que votre période de 24 heures et indiquez l’heure 00:00:00 pour que la date et l'heure restent dans votre période de 24 heures.

Une déclaration peut contenir plusieurs opérations qui ont eu lieu dans des fuseaux horaires différents. Vous devez déterminer si ces opérations se situent dans votre période de 24 heures, comme l’explique la description du champ Date et heure de l’opération.

‡ Indicateur de seuil

Indiquez si la valeur des espèces reçues pour l’opération était supérieure ou inférieure à 10 000 $ au moment de la réception.

Sélectionnez soit :

  • « supérieur au seuil » si l’opération est égale à 10 000 $ ou plus
  • « inférieur au seuil » si l’opération est inférieure à 10 000 $
‡ Numéro de référence de l’opération de l’entité déclarante

Il s’agit d’un numéro de référence unique assigné à chaque opération soit par :

  • vous (l’entité déclarante)
  • la personne ou l’institution qui soumet la déclaration en votre nom
Objet de l’opération

Il s’agit de la raison de l’opération et elle peut être différente de l’information fournie dans le champ des détails de la répartition. Cependant, votre description de l’objet de l’opération doit fournir des détails sur la répartition.

Les textes en caractères gras ci-dessous sont des exemples de l’objet de l’opération :

  • Un client apporte des pourboires en espèces de son travail de serveur pour les déposer dans son compte bancaire afin d’épargner pour l’achat d’une maison.
  • Un client paie en espèces pour acheter un bijou qui sera un cadeau pour un ami.
  • Un client apporte des espèces pour échanger des fonds en dollars canadiens (CAD) en livre sterling (GBP) à des fins de vacances.
  • Un client apporte des espèces pour acheter une traite bancaire afin d’acheter un bateau.

Vous pouvez déterminer l’objet d’une opération en posant la question au client.

Renseignements sur l’emplacement où l’opération a été effectuée

Fournissez des renseignements sur l’emplacement physique où l’opération a été effectuée.

Par exemple, si l’opération a été effectuée dans :

Instructions pour le champ sous « Renseignements sur l’emplacement où l’opération a été effectuée »
Champ Instructions
* Numéro d’emplacement de l’entité déclarante

Il s’agit de renseignements au sujet du lieu où l’opération a eu lieu. Par exemple, si le client a déposé des espèces à la succursale 1, sélectionnez le numéro d’emplacement associé à la succursale 1.

Le numéro d’emplacement est :

  • créé et vous est attribué par CANAFE au cours du processus d’inscription au Système de déclaration en ligne de CANAFE
  • tenu à jour par votre administrateur du système

Pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet, communiquez avec votre administrateur du Système de déclaration en ligne de CANAFE.

Action d’amorce

Fournissez des informations sur la manière dont l’opération a été amorcée.

Instructions pour les champs sous « Action d’amorce »
Champs Instructions
* Montant

Indiquez le montant total des espèces visées dans l’action d’amorce.

Si ce montant n’était pas en dollars canadiens (CAD), ne le convertissez pas en CAD, mais indiquez le type de devise dans le champ suivant.

* Devise

Indiquez la devise de l’action d’amorce, y compris si elle était en dollars canadiens.

Si le type de devise ne figure pas dans la liste fournie, vous devez sélectionner « Autre » et fournir le nom complet de la devise.

Comment les espèces ont-elles été obtenues?

Il s’agit de la façon dont la personne ou l’entité ayant effectué l’opération a initialement obtenu les espèces utilisées pour l’opération, et non de l’endroit d’où les fonds ont pu être transférés.

Par exemple, vous pouvez obtenir des espèces dans le cadre d’activités comme :

  • un emploi
  • la vente d’un actif important
  • des cadeaux

Ces informations doivent être déclarées si elles sont obtenues.

‡ Des informations sur l’origine (personne/entité) des espèces ont-elles été obtenues?

Ce champ est une question à laquelle vous devez répondre par soit « oui » ou « non ».

Sélectionnez « oui » si vous avez soit :

  • le nom d’une personne ou d’une entité qui est l’origine des espèces
  • son numéro de compte ou de police
  • un numéro d’identification s’il n’y a pas de numéro de compte ou de police

Autrement, sélectionnez « non » pour indiquer que vous n’avez pas de renseignements.

‡ Cette opération comprend-elle un dépôt dans un compte d’entreprise?

Ce champ est une question se répondant par « oui » ou par « non ».

Un « compte d’entreprise » signifie un compte d’entreprise auprès d’une entité déclarante dont les activités sont liées à des comptes, comme :

  • une entité financière
  • un courtier en valeurs mobilières
  • un casino
Origine des espèces

Si vous avez des renseignements sur l’origine des espèces en cause dans l’opération, vous devez les déclarer.

S’il y a plusieurs personnes ou entités, vous devez fournir des renseignements pour chacune de celles-ci.

Origine des espèces – personne
Instructions pour les champs sous « Origine des espèces – personne »
Champs Instructions
† Nom de famille Reportez-vous aux champs de nom sous « Instructions normalisées pour les champs ».
† Prénom Mêmes instructions (champs de nom)
Autre nom/Initiale Mêmes instructions (champs de nom)
Numéro de compte

Indiquez le numéro de compte de l’origine des espèces.

Il est acceptable d’inclure le numéro de l’institution financière et le numéro de la succursale dans le numéro de compte.

Numéro de police Instructions non spécifiées
Numéro d’identification S’il n’y a pas de numéro de compte ou de police, indiquez un numéro d’identification, le cas échéant.
Origine des espèces – entité
Instructions pour les champs sous « Origine des espèces – entité »
Champs Instructions
† Nom de l’entité Reportez-vous aux champs de nom sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Numéro de compte

Indiquez le numéro de compte de l’origine des espèces.

Il est acceptable d’inclure le numéro de l’institution financière et le numéro de la succursale dans le numéro de compte.

Numéro de police Instructions non spécifiées
Numéro d’identification S’il n’y a pas de numéro de compte ou de police, indiquez un numéro d’identification, le cas échéant.
Remarque concernant les champs d’origine des espèces

Bien que les champs suivants concernent la façon dont la personne ou l’entité qui effectue l’opération a obtenu les espèces et l’origine des espèces, ils sont différents :

L’exemple suivant illustre les différences.

Exemple :

Vicky Violette apporte 12 000 $ en espèces pour les déposer dans son compte bancaire et dit à la banque qu’elle a obtenu cet argent lorsqu’elle a vendu sa voiture à Gaston Gareau.

Elle a seulement pu fournir le nom de Gaston Gareau à la banque, car elle ne disposait pas d’informations sur son numéro de compte, son numéro de police ou son numéro d’identification.

Par conséquent, les champs relatifs à l’origine des espèces seraient remplis comme suit :

Comment les champs sur l’origine des espèces doivent être remplis pour cet exemple
Champs d’origine des espèces Information fournie dans le champ
Comment les espèces ont-elles été obtenues? Vente de voiture
Des informations sur l’origine (personne/entité) des espèces ont-elles été obtenues? Oui
Origine des espèces Gaston Gareau

Pour plus d’information sur la façon de remplir ces champs, reportez-vous à Action d’amorce et Origine des espèces sous « Instructions spécifiques aux champs ».

Personne qui effectue l’opération

Fournissez tous les renseignements que vous détenez concernant 1 ou plusieurs personnes désignées comme étant les personnes ayant effectué l’opération.

Instructions pour les champs sous « Personne qui effectue l’opération »
Champs Instructions
† Nom de famille Reportez-vous aux champs de nom sous « Instructions normalisées pour les champs ».
† Prénom Mêmes instructions (champs de nom)
Autre nom/Initiale Mêmes instructions (champs de nom)
Alias Mêmes instructions (champs de nom)
† Numéro de client Un numéro d’identification unique assigné par l’entité déclarante à la personne ou à l’entité effectuant l’opération.
Numéro d’appartement/Pièce/Suite/ Unité Reportez-vous aux champs d’adresse sous « Instructions spécifiques aux champs ».
Numéro de domicile ou d’immeuble Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Adresse (rue) Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Ville Mêmes instructions (champs d’adresse)
District Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Pays Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Province ou État (code) Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Province ou État (nom) Mêmes instructions (champs d’adresse)
Sous-province ou sous-localité Mêmes instructions (champs d’adresse)
Code postal ou zip Mêmes instructions (champs d’adresse)
Renseignements non structurés liés à l’adresse Reportez-vous au champs d’adresse non structuré sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Numéro de téléphone Reportez-vous aux champs de numéro de téléphone sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Numéro du poste téléphonique Mêmes instructions (champs de numéro de téléphone)
Adresse électronique Instructions non spécifiées
† Date de naissance Instructions non spécifiées
Pays de résidence

Indiquez le nom du principal pays de résidence de la personne.

Il peut s’agir du même pays inscrit dans la section de l’adresse ou d’un pays différent.

† Profession Reportez-vous aux champs de profession ou domaine d’activité sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Nom de l’employeur Mêmes instructions (champs de profession ou domaine d’activité)
Identification de la personne
Instructions pour les champs sous « Identification de la personne »
Champs Instructions
† Type de document d’identification Reportez-vous aux champs d’identification sous « Instructions normalisées pour les champs ».
† Si « autre », veuillez préciser Mêmes instructions (champs d’identification)
† Numéro associé au type de document ou de renseignements d’identification Mêmes instructions (champs d’identification)
† Autorité de délivrance (Pays) Mêmes instructions (champs d’identification)
† Autorité de délivrance (Province ou État) (code) Mêmes instructions (champs d’identification)
† Autorité de délivrance (Province ou État) (nom) Mêmes instructions (champs d’identification)
Entité qui effectue l’opération

Fournissez tous les renseignements que vous détenez concernant 1 ou plusieurs entités désignées comme étant les entités ayant effectué l’opération.

Instructions pour les champs sous « Entité qui effectue l’opération »
Champs Instructions
† Nom de l’entité Reportez-vous aux champs de nom sous « Instructions normalisées pour les champs ».
† Numéro de client Un numéro d’identification unique assigné par l’entité déclarante à l’entité qui effectue l’opération.
Numéro d’appartement/Pièce/Suite/ Unité Reportez-vous aux champs d’adresse sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Numéro de domicile ou d’immeuble Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Adresse (rue) Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Ville Mêmes instructions (champs d’adresse)
District Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Pays Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Province ou État (code) Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Province ou État (nom) Mêmes instructions (champs d’adresse)
Sous-province ou sous-localité Mêmes instructions (champs d’adresse)
Code postal ou zip Mêmes instructions (champs d’adresse)
Renseignements non structurés liés à l’adresse Reportez-vous au champs d’adresse non structuré sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Numéro de téléphone Reportez-vous aux champs de numéro de téléphone sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Numéro du poste téléphonique Mêmes instructions (champs de numéro de téléphone)
Adresse électronique Instructions non spécifiées
† Nature des activités principales de l’entité Reportez-vous aux champs de profession ou domaine d’activité sous « Instructions normalisées pour les champs ».
‡ Avez-vous des informations sur l’enregistrement ou la constitution en société de l’entité? Instructions non spécifiées
Constituée en société ou enregistrée? Instructions non spécifiées
† Numéro de constitution en société / † Autorité de délivrance (pays, province ou État)

Indiquez le numéro de constitution en société et l’autorité de délivrance de l’entité qui effectue l’opération pour chaque autorité de délivrance où l’entité est constituée en société.

Si l’autorité est une province ou un État :

  • au Canada, aux États-Unis ou au Mexique, sélectionnez le code dans la liste d’options
  • à l’extérieur du Canada, des États-Unis ou du Mexique, indiquez le nom de la province ou de l’État
† Numéro d’enregistrement / † Autorité de délivrance (pays, province ou État)

Indiquez le numéro d’enregistrement de l’entité qui effectue l’opération pour chaque autorité de délivrance où l’entité est enregistrée.

Si l’autorité est une province ou un État :

  • au Canada, aux États-Unis ou au Mexique, sélectionnez le code dans la liste d’options
  • à l’extérieur du Canada, des États-Unis ou du Mexique, indiquez le nom de la province ou de l’État

Pour les entités canadiennes, le numéro d’enregistrement peut inclure le numéro d’entreprise à 9 chiffres attribué à cette entité par l’Agence du revenu du Canada (ARC).

Identification de l’entité

Fournissez les renseignements suivants qui ont été utilisés pour vérifier l’identité de l’entité. Pour certaines entités, ces renseignements peuvent être les mêmes que les renseignements d’enregistrement ou de constitution.

Instructions pour les champs sous « Identification de l’entité »
Champs Instructions
† Type de document d’identification Reportez-vous aux champs d’identification sous « Instructions normalisées pour les champs ».
† Si « autre », veuillez préciser Mêmes instructions (champs d’identification)
† Numéro associé au type de document ou de renseignements d’identification Mêmes instructions (champs d’identification)
† Autorité de délivrance (pays) Mêmes instructions (champs d’identification)
† Autorité de délivrance (province ou État) (code) Mêmes instructions (champs d’identification)
† Autorité de délivrance (province ou État) (nom) Mêmes instructions (champs d’identification)
Personne(s) ayant le pouvoir de lier l’entité ou d’agir à l’égard du compte (maximum 3)

S’agissant d’une entité ayant effectué l’opération, vous devez fournir les renseignements d’un maximum de 3 personnes, qui ont soit le pouvoir :

Instructions pour les champs sous « Personne(s) ayant le pouvoir de lier l’entité ou d’agir à l’égard du compte »
Champs Instructions
† Nom de famille Reportez-vous aux champs de nom sous « Instructions normalisées pour les champs ».
† Prénom Mêmes instructions (champs de nom)
Autre nom/Initiale Mêmes instructions (champs de nom)
Personne ou entité qui effectue l’opération (compte d’entreprise)

Fournissez le nom de la personne ou de l’entité qui effectue l’opération si vous avez indiqué que cette opération implique un dépôt dans un compte d’entreprise.

Un dépôt dans un compte d’entreprise ne s’applique qu’à une entité déclarante dont les activités sont liées à des comptes, c’est-à-dire :

Instructions pour les champs sous « Personne ou entité qui effectue l’opération (compte d’entreprise) »
Champs Instructions
† Nom de famille Reportez-vous aux champs de nom sous « Instructions normalisées pour les champs ».
† Prénom Mêmes instructions (champs de nom)
Autre nom/Initiale Mêmes instructions (champs de nom)
† Nom de l’entité Mêmes instructions (champs de nom)
Indicateur « Pour le compte de »
Instructions pour le champ sous Indicateur « Pour le compte de »
Champ Instructions
† Est-ce que l’opération a été effectuée pour le compte d’une autre personne ou entité?

Ce champ est une question à laquelle vous devez répondre par soit « oui » ou « non ».

Sélectionnez « Oui » si l’opération a été effectuée pour le compte d’une autre personne ou entité.

La partie « pour le compte de » est aussi connue sous les noms suivants :

  • « tiers »
  • partie qui donne les instructions pour l’opération
Renseignements au sujet du tiers (personne pour le compte de qui l’opération a été effectuée)

Si l’opération a été effectuée pour le compte d’une autre personne, vous devez inclure les renseignements pertinents.

Instructions pour les champs « Renseignements au sujet du tiers pour le compte de qui l’opération a été effectuée »
Champs Instructions
† Nom de famille Reportez-vous aux champs de nom sous « Instructions normalisées pour les champs ».
† Prénom Mêmes instructions (champs de nom)
Autre nom/Initiale Mêmes instructions (champs de nom)
Alias Mêmes instructions (champs de nom)
Numéro de client Instructions non spécifiées
Numéro d’appartement/Pièce/Suite/ Unité Reportez-vous aux champs d’adresse sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Numéro de domicile ou d’immeuble Mêmes instructions (champs de nom)
† Adresse (rue) Mêmes instructions (champs de nom)
† Ville Mêmes instructions (champs de nom)
District Mêmes instructions (champs de nom)
† Pays Mêmes instructions (champs de nom)
† Province ou État (code) Mêmes instructions (champs de nom)
† Province ou État (nom) Mêmes instructions (champs de nom)
Sous-province ou sous-localité Mêmes instructions (champs de nom)
Code postal ou zip Mêmes instructions (champs de nom)
Renseignements non structurés liés à l’adresse Reportez-vous au champs d’adresse non structuré sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Numéro de téléphone Reportez-vous aux champs de numéro de téléphone sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Numéro du poste téléphonique Mêmes instructions (champs de numéro de téléphone)
Adresse électronique Instructions non spécifiées
Date de naissance Instructions non spécifiées
Pays de résidence

Indiquez le nom du principal pays de résidence de la personne.

Il peut s’agir du même pays inscrit dans la section de l’adresse ou d’un pays différent.

† Profession Reportez-vous aux champs de profession ou domaine d’activité sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Nom de l’employeur Mêmes instructions (champs de profession ou domaine d’activité)
Identification de la personne pour le compte de qui l’opération a été effectuée
Instructions pour les champs sous « Identification de la personne pour le compte de qui l’opération a été effectuée »
Champs Instructions
Type de document d’identification Reportez-vous aux champs d’identification sous « Instructions normalisées pour les champs ».
† Si « autre », veuillez préciser Mêmes instructions (champs d’identification)
Numéro associé au type de document ou de renseignements d’identification Mêmes instructions (champs d’identification)
Autorité de délivrance (pays) Mêmes instructions (champs d’identification)
Autorité de délivrance (province ou État) (code) Mêmes instructions (champs d’identification)
Autorité de délivrance (province ou État) (nom) Mêmes instructions (champs d’identification)
Lien entre le tiers (personne nommée ci-dessus) et la personne ou l’entité effectuant l’opération
Instructions pour les champs sous « Lien entre le tiers (personne nommée ci-dessus) et la personne ou l’entité effectuant l’opération »
Champs Instructions
† Lien

Sélectionnez le lien entre la personne ou l’entité effectuant l’opération et la partie « pour le compte de ».

Il est entendu que la partie « pour le compte de », c’est-à-dire le tiers, est la personne ou l’entité qui donne des instructions à la personne ou l’entité qui effectue l’opération.

† Si « autre », veuillez préciser Instructions non spécifiées
Renseignements au sujet du tiers (entité pour le compte de qui l’opération a été effectuée)

Si l’opération a été effectuée pour le compte d’une autre entité, vous devez inclure les renseignements pertinents.

Instructions pour les champs sous « Renseignements au sujet du tiers (entité pour le compte de qui l’opération a été effectuée) »
Champs Instructions
† Nom de l’entité Reportez-vous aux champs d’identification sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Numéro de client Instructions non spécifiées
Numéro d’appartement/Pièce/Suite/ Unité Reportez-vous aux champs d’adresse sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Numéro de domicile ou d’immeuble Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Adresse (rue) Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Ville Mêmes instructions (champs d’adresse)
District Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Pays Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Province ou État (code) Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Province ou État (nom) Mêmes instructions (champs d’adresse)
Sous-province ou sous-localité Mêmes instructions (champs d’adresse)
Code postal ou zip Mêmes instructions (champs d’adresse)
Renseignements non structurés liés à l’adresse Reportez-vous au champs d’adresse non structuré sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Numéro de téléphone Reportez-vous aux champs de numéro de téléphone sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Numéro du poste téléphonique Mêmes instructions (champs de numéro de téléphone)
Adresse électronique Instructions non spécifiées
† Nature des activités principales de l’entité Reportez-vous aux champs de profession ou domaine d’activité sous « Instructions normalisées pour les champs ».
‡ Avez-vous des informations sur l’enregistrement ou la constitution en société de l’entité? Instructions non spécifiées
Constituée en société ou enregistrée? Instructions non spécifiées
† Numéro de constitution en société / † Autorité de délivrance (pays, province ou État)

Indiquez le numéro de constitution en société et l’autorité de délivrance de l’entité pour le compte de qui l’opération a été effectuée pour chaque autorité de délivrance où l’entité est constituée en société.

Si l’autorité est une province ou un État :

  • au Canada, aux États-Unis ou au Mexique, sélectionnez le code dans la liste d’options
  • à l’extérieur du Canada, des États-Unis ou du Mexique, indiquez le nom de la province ou de l’État
† Numéro d’enregistrement / † Autorité de délivrance (pays, province ou État)

Indiquez le numéro d’enregistrement de l’entité pour le compte de qui l’opération a été effectuée pour chaque autorité de délivrance où l’entité est enregistrée.

Si l’autorité est une province ou un État :

  • au Canada, aux États-Unis ou au Mexique, sélectionnez le code dans la liste d’options
  • à l’extérieur du Canada, des États-Unis ou du Mexique, indiquez le nom de la province ou de l’État

Pour les entités canadiennes, le numéro d’enregistrement peut inclure le numéro d’entreprise à 9 chiffres attribué à cette entité par l’Agence du revenu du Canada (ARC).

Identification de l’entité pour le compte de qui l’opération a été effectuée

Fournissez les renseignements suivants qui ont été utilisés pour vérifier l’identité de l’entité pour le compte de qui l’opération a été effectuée.

Pour certaines entités, ces renseignements peuvent être les mêmes que les renseignements d’enregistrement ou de constitution.

Instructions pour les champs sous « Identification de l’entité pour le compte de qui l’opération a été effectuée »
Champs Instructions
Type de document d'identification Reportez-vous aux champs d’identification sous « Instructions normalisées pour les champs ».
† Si « autre », veuillez préciser Mêmes instructions (champs d’identification)
Numéro associé au type de document ou de renseignements d’identification Mêmes instructions (champs d’identification)
Autorité de délivrance (pays) Mêmes instructions (champs d’identification)
Autorité de délivrance (province ou État) (code) Mêmes instructions (champs d’identification)
Autorité de délivrance (province ou État) (nom) Mêmes instructions (champs d’identification)
Personne(s) ayant le pouvoir de lier l’entité ou d’agir à l’égard du compte (maximum 3)
Champs Instructions
Nom de famille Reportez-vous aux champs de nom sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Prénom Mêmes instructions (champs de nom)
Autre nom/Initiale Mêmes instructions (champs de nom)
Lien entre le tiers (entité nommée ci-dessus) et la personne ou l’entité effectuant l’opération
Instructions pour les champs sous « Lien entre le tiers (entité nommée ci-dessus) et la personne ou l’entité effectuant l’opération »
Champs Instructions
† Lien

Sélectionnez le lien entre la personne ou l’entité effectuant l’opération et la partie « pour le compte de ».

Il est entendu que la partie « pour le compte de », c’est-à-dire le tiers, est la personne ou l’entité qui donne des instructions à la personne ou l’entité qui effectue l’opération.

† Si « autre », veuillez préciser Instructions non spécifiées

Action d’achèvement

Fournissez de l’information au sujet de la manière dont l’opération a été achevée.

* Détails de la répartition

Ce champ décrit ce qu’il est advenu des espèces impliquées dans l’opération. Sélectionnez la ou les répartitions suivantes en fonction des instructions du client :

Instructions pour les types de répartition à sélectionner pour le champ « * Détails de la répartition »
Types de répartitions à sélectionner Instructions
Achat de bijoux

Sélectionnez lorsqu’un client achète des bijoux auprès d’un négociant en métaux précieux et pierres précieuses.

On entend par bijoux les objets en métaux précieux, en pierres précieuses ou en perles destinés à la parure personnelle.

Achat de mandat

Sélectionnez lorsqu’un client achète un mandat.

Un mandat est un certificat, généralement émis par un gouvernement ou une institution financière, qui permet au bénéficiaire déclaré de recevoir des espèces sur demande.

Un mandat fonctionne comme un chèque, car l’acheteur du mandat peut faire opposition au paiement.

Achat de métaux précieux

Sélectionnez lorsqu’un client achète des métaux précieux auprès d’un négociant en métaux précieux et pierres précieuses.

Par métaux précieux, on entend :

  • l’or
  • l’argent
  • le palladium
  • le platine

sous forme de :

  • pièces
  • barres
  • lingots
  • granules
  • d’autres formes similaires
Achat de pierres précieuses

Sélectionnez lorsqu’un client achète des pierres précieuses auprès d’un négociant en métaux précieux et pierres précieuses.

Les pierres précieuses, on entend :

  • les diamants
  • les saphirs
  • les émeraudes
  • les tanzanites
  • les rubis
  • les alexandrites
Achat de produit de casino

Sélectionnez lorsqu’un client achète un produit de casino.

Un produit de casino peut inclure, sans s’y limiter :

  • des jetons
  • des plaques
Achat de traite bancaire

Sélectionnez lorsqu’un client achète une traite bancaire auprès d’une entité financière.

Le terme traite bancaire désigne un instrument négociable qui peut être utilisé comme moyen de paiement (semblable à un chèque). Contrairement au chèque, la traite bancaire est garantie par la banque émettrice.

Achat d’un produit/carte de paiement prépayé

Sélectionnez lorsqu’un client achète un produit de paiement prépayé.

Le produit doit être lié à un compte de produit de paiement prépayé détenu par une entité financière.

Un produit de paiement prépayé est un produit émis par une entité financière qui permet à une personne ou à une entité d’effectuer une opération en lui donnant un accès électronique à des fonds ou à une monnaie virtuelle versés dans un compte de produit de paiement prépayé détenu auprès de l’entité financière avant que l’opération n’ait lieu.

Achat ou dépôt de biens immobiliers Sélectionnez lorsqu’un client achète ou verse un dépôt sur un bien immobilier.
Achat ou dépôt de produits d’investissement Sélectionnez lorsqu’un client achète ou fait un dépôt dans un contrat de placement garanti (CPG), un REER, des actions d’une bourse (par exemple, Bourse de Toronto [TSX]) ou tout autre investissement de ce type.
Achat ou dépôt d’une police d’assurance-vie Sélectionnez lorsqu’un client achète ou verse un dépôt pour acheter une police d’assurance-vie.
Achat ou paiement de biens Sélectionnez lorsqu’un client achète ou paie des biens qui ne sont pas déjà pris en compte par un autre type de répartition figurant dans la liste ci-dessus (par exemple, voiture, yacht).
Achat ou paiement de services Sélectionnez lorsqu’un client achète ou paie des services qui ne sont pas déjà pris en compte par un autre type de répartition inclus dans la liste ci-dessus (par exemple, câble, Internet, électricité).
Ajouté à un portefeuille de monnaie virtuelle

Sélectionnez lorsque la monnaie virtuelle est ajoutée à un portefeuille de monnaie virtuelle.

Il ne peut s’agir de la première répartition. Par exemple, l’argent reçu doit être échangé en monnaie virtuelle (première répartition) avant de pouvoir être ajouté à un portefeuille de monnaie virtuelle (répartition ultérieure).

Dépôt dans un compte Sélectionnez lorsque des espèces sont déposées sur un compte auprès d’une entité déclarante dont les activités sont liées à des comptes, comme une banque ou une coopérative de crédit.
Échange contre une monnaie virtuelle

Sélectionnez soit, pour :

  • un échange de monnaie fiduciaire contre une monnaie virtuelle (par exemple, CAD contre bitcoin)
  • un échange de monnaie virtuelle contre une monnaie virtuelle (par exemple, bitcoin contre ethereum).

Un échange de monnaie virtuelle en monnaie virtuelle ne peut pas être la première répartition. L’argent reçu doit d’abord être échangé en monnaie virtuelle (première répartition) avant que la monnaie virtuelle puisse être échangée contre une autre monnaie virtuelle.

Échange de dénominations Sélectionnez lorsque l’argent reçu est échangé d’une unité de valeur à une autre (par exemple, des billets de 20 $ échangés contre des billets de 100 $) dans la même devise.
Échange en monnaie fiduciaire

Sélectionnez soit pour :

  • un échange de monnaie fiduciaire à monnaie fiduciaire (par exemple, CAD à USD)
  • un échange de monnaie virtuelle à monnaie fiduciaire (par exemple, bitcoin à CAD)

Un échange de devises virtuelles contre des devises fiat ne peut pas être la première répartition. L’argent reçu doit être échangé en monnaie virtuelle (première répartition) avant que la monnaie virtuelle puisse être échangée en monnaie fiduciaire (répartition ultérieure).

Émission d’un chèque

Sélectionnez pour l’émission :

  • d’un chèque certifié
  • d’un déboursement par le biais d’un chèque du casino, etc.
Fonds retenus Sélectionnez lorsqu’une entité déclarante dont les activités ne sont pas liées à des comptes (par exemple, une entreprise de services monétaires) reçoit des espèces et détient ces fonds pour un client en vue d’une opération future (par exemple, acheter une monnaie virtuelle lorsqu’elle atteint un certain seuil).
Transfert en monnaie virtuelle

Sélectionnez lorsqu’une entité déclarante transfère de la monnaie virtuelle du portefeuille de monnaie virtuelle d’un client vers un autre portefeuille de monnaie virtuelle.

Il ne peut s’agir de la première répartition. Par exemple, l’argent reçu doit être échangé en monnaie virtuelle (première répartition) avant de pouvoir être ajouté à un portefeuille de monnaie virtuelle (deuxième répartition), puis transféré à un autre portefeuille de monnaie virtuelle.

Virement de fonds à l’étranger Sélectionnez lorsque les instructions de l’opération portent sur le transfert de fonds à l’extérieur du Canada.
Virement de fonds au pays Sélectionnez lorsque les instructions de l’opération portent sur le transfert de fonds au Canada.
Virement de fonds par courriel Sélectionnez lorsque les fonds sont transférés en utilisant l’adresse courriel d’un destinataire.
Virement de fonds par mobile Sélectionnez lorsque les fonds sont transférés en utilisant le numéro de téléphone d’un destinataire.
Autre

Sélectionnez lorsque la répartition ne correspond à aucun autre type de répartition figurant dans la liste ci-dessus.

Lorsque vous sélectionnez « Autre », vous devez fournir une description de la répartition.

La mention « Autre » ne doit pas être utilisée pour combiner plusieurs répartitions figurant dans la liste ci-dessus. Plus précisément, si l’action d’achèvement comporte plusieurs répartitions figurant dans la liste ci-dessus, chaque répartition doit être sélectionnée et non combinée sous « Autre ».

Remarque : Si la répartition est « Autre », fournissez des détails qui décrivent la répartition de l’opération dans le « † Si “Autre”, veuillez préciser ».

Nombre de répartitions dans une action d’achèvement

Une action d’achèvement peut avoir 1 ou plusieurs répartitions, selon les instructions du client et votre processus opérationnel.

Exemple 1 : une seule répartition

Votre client apporte 12 000 $ en espèces et demande de déposer toute la somme dans son compte d’épargne.

Il n’y a que 1 seule répartition :

  • « dépôt dans le compte »
Exemple 2 : plusieurs répartitions

Votre client apporte 12 000 $ en espèces et demande :

  • de déposer 5 000 $ dans son compte d’épargne
  • d’échanger 7 000 $ contre des billets d’une valeur supérieure

Il y a 2 répartitions, c’est-à-dire :

  • « dépôt dans le compte »
  • « échange de dénominations »
Exemple 3 : une seule répartition ou plusieurs répartitions (selon votre processus opérationnel)

Votre client apporte 12 000 $ en espèces et demande de transférer 12 000 $ à un ami à l’étranger.

Entité financière

Si votre processus opérationnel consiste à :

  • déposer l’argent dans le compte du client avant que le montant soit envoyé à l’ami du client, il y a 2 répartitions, c’est-à-dire :
    • « dépôt dans le compte »
    • « virement de fonds à l’étranger »
  • envoyer le montant à l’ami sans le déposer dans un compte, il y a seulement 1 répartition :
    • « virement de fonds à l’étranger »

Entreprises de services monétaires

Si votre processus opérationnel consiste à :

  • retenir les fonds jusqu’à une date ultérieure à laquelle vous envoyez le montant, il y a 2 répartitions, c’est-à-dire :
    • « fonds retenus »
    • « virement de fonds à l’étranger »
  • envoyer le montant à l’ami sans retenir les fonds, il y a seulement 1 répartition :
    • « virement de fonds à l’étranger »
Champs d’action d’achèvement – suite
Instructions pour les « Champs action d’achèvement – suite »
Champs Instructions
† Montant

Saisissez le montant impliqué dans l’action d’achèvement. Par exemple, il peut s’agir du montant de :

  • monnaie virtuelle après un échange contre une monnaie virtuelle
  • fonds initiés pour un virement de fonds à l’étranger
  • fonds indiqués sur la traite bancaire
† Devise

Si la répartition implique une monnaie fiduciaire, indiquez la devise même si elle était en dollars canadiens.

Si le type de devise ne figure pas dans la liste fournie, vous devez sélectionner « Autre » et préciser le nom de la devise.

† Type de monnaie virtuelle Instructions non spécifiées
† Si « autre », veuillez préciser Instructions non spécifiées
Taux de change Indiquez le taux de change que vous avez utilisé pour l’opération.
† Valeur en dollars canadiens

Indiquez la valeur en dollars canadiens de la répartition, si elle n’est pas en espèces. Par exemple, indiquez la valeur de la monnaie virtuelle, des bijoux, des métaux précieux ou des pierres précieuses qui ont été achetés.

Il peut s’agir de la valeur marchande, de la valeur de détail ou de toute autre valeur que vous utiliseriez dans le cours normal de vos activités au moment de l’opération, et comme précisé dans vos politiques et procédures et conformément à celles-ci.

† Numéro de référence

Si l’opération a impliqué un numéro de référence, indiquez-le dans ce champ.

Si l’opération concerne un compte auprès d’une entité financière, d’un courtier en valeurs mobilières ou d’un casino (entité déclarante dont les activités sont liées à des comptes), ne fournissez pas les informations relatives au numéro de compte dans ce champ. Fournissez plutôt ces informations dans le champ du numéro de compte.

Pour toutes les autres entités déclarantesInstructions non spécifiées, si vous avez un numéro de compte interne qui est utilisé comme numéro de référence, indiquez-le dans ce champ.

Autre numéro lié au numéro de référence Indiquez tout autre numéro lié au numéro de référence, le cas échéant.
† Numéro d’institution financière Instructions non spécifiées
† Numéro de succursale Instructions non spécifiées
† Numéro de compte

Si l’opération implique un compte auprès d’une entité financière, d’un courtier en valeurs mobilières ou d’un casino (entités déclarantes dont les activités sont liées à des comptes), fournissez ce numéro de compte.

Si vous n’êtes pas une entité déclarante dont les activités sont liées à des comptes (par exemple, une entreprise de services monétaires), mais que l’opération concerne un compte auprès d’une entité déclarante dont les activités sont liées à des comptes (par exemple, une entité financière), indiquez ce numéro de compte dans ce champ.

† Type de compte Instructions non spécifiées
† Si « autre », veuillez préciser Instructions non spécifiées
† Devise du compte Instructions non spécifiées
Date d’ouverture du compte Instructions non spécifiées
Titulaire du compte – personne
Instructions pour les champs sous « Titulaire du compte – personne »
Champs Instructions
† Nom de famille Reportez-vous aux champs de nom sous « Instructions normalisées pour les champs ».
† Prénom Mêmes instructions (champs de nom)
Autre nom/Initiale Mêmes instructions (champs de nom)
Titulaire du compte – entité
Instructions pour les champs sous « Titulaire du compte – entité »
Champ Instructions
† Nom de l’entité Reportez-vous aux champs de nom sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Personne ou entité qui participe à l’action qui complète l’opération
Instructions pour le champ sous « Personne ou entité qui participe à l’action qui complète l’opération »
Champ Instructions
‡ Est-ce qu’une autre personne ou entité a participé à l’action qui complète l’opération? Instructions non spécifiées
Renseignements au sujet de la personne ayant participé à l’action qui complète l’opération

Si vous avez des renseignements au sujet d’autres personnes ayant participé à l’action qui complète l’opération, vous devez les inclure.

Remarque : Ces personnes ne peuvent pas être les suivantes :

Instructions pour les champs sous « Renseignements au sujet de la personne ayant participé à l’action qui complète l’opération »
Champs Instructions
† Nom de famille Reportez-vous aux champs de nom sous « Instructions normalisées pour les champs ».
† Prénom Mêmes instructions (champs de nom)
Autre nom/Initiale Mêmes instructions (champs de nom)
† Numéro de compte

Indiquez le numéro de compte de la personne ayant participé à l’action qui complète l’opération.

Vous pouvez inclure le numéro d’institution financière et de succursale dans le numéro de compte.

† Numéro de police Instructions non spécifiées
† Numéro d’identification Instructions non spécifiées
Renseignements au sujet de l’entité ayant participé à l’action qui complète l’opération

Si vous avez des renseignements au sujet d’autres entités ayant participé à l’action qui complète l’opération, vous devez les inclure.

Remarque : Ces entités ne peuvent pas être les suivantes :

Instructions pour les champs sous « Renseignements au sujet de l’entité ayant participé à l’action qui complète l’opération »
Champs Instructions
† Nom de l’entité Reportez-vous aux champs de nom sous « Instructions normalisées pour les champs ».
† Numéro de compte

Indiquez le numéro de compte de l’entité ayant participé à l’action qui complète l’opération.

Vous pouvez inclure le numéro d’institution financière et de succursale dans le numéro de compte.

† Numéro de police Instructions non spécifiées
† Numéro d’identification Instructions non spécifiées
Bénéficiaire

Fournissez les renseignements sur le bénéficiaire pour chaque action d’achèvement.

Un bénéficiaire, par exemple, peut être soit :

Le bénéficiaire peut être la même personne ou entité qui effectue l’opération ou une autre personne.

Le bénéficiaire ne peut pas être l’entité déclarante.

Personne bénéficiaire
Instructions pour les champs sous « Personne bénéficiaire »
Champs Instructions
† Nom de famille Reportez-vous aux champs de nom sous « Instructions normalisées pour les champs ».
† Prénom Mêmes instructions (champs de nom)
Autre nom/Initiale Mêmes instructions (champs de nom)
Alias Mêmes instructions (champs de nom)
Numéro de client Instructions non spécifiées
Numéro d’appartement/Pièce/Suite/ Unité Reportez-vous aux champs d’adresse sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Numéro de domicile ou d’immeuble Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Adresse (rue) Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Ville Mêmes instructions (champs d’adresse)
District Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Pays Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Province ou État (code) Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Province ou État (nom) Mêmes instructions (champs d’adresse)
Sous-province ou sous-localité Mêmes instructions (champs d’adresse)
Code postal ou zip Mêmes instructions (champs d’adresse)
Renseignements non structurés liés à l’adresse Reportez-vous au champs d’adresse non structuré sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Numéro de téléphone Reportez-vous aux champs de numéro de téléphone sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Numéro du poste téléphonique Mêmes instructions (champs de numéro de téléphone)
Adresse électronique Instructions non spécifiées
Date de naissance Instructions non spécifiées
Pays de résidence

Indiquez le nom du principal pays de résidence de la personne.

Il peut s’agir du même pays inscrit dans la section de l’adresse ou d’un pays différent.

Profession Reportez-vous aux champs de profession ou domaine d’activité sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Nom de l’employeur Mêmes instructions (champs de profession/domaine d’activité)
Identification du bénéficiaire
Instructions pour les champs sous « Identification du bénéficiaire »
Champs Instructions
Type de document d’identification Reportez-vous aux champs d’identification sous « Instructions normalisées pour les champs ».
† Si « autre », veuillez préciser Mêmes instructions (champs d’identification)
Numéro associé au type de document ou de renseignements d’identification Mêmes instructions (champs d’identification)
Autorité de délivrance (pays) Mêmes instructions (champs d’identification)
Autorité de délivrance (province ou État) (code) Mêmes instructions (champs d’identification)
Autorité de délivrance (province ou État) (nom) Mêmes instructions (champs d’identification)
Lien entre le bénéficiaire (personne nommée ci-dessus) et la personne ou l’entité effectuant l’opération
Instructions pour les champs sous « Lien entre le bénéficiaire (personne nommée ci-dessus) et la personne ou l’entité effectuant l’opération »
Champs Instructions
Lien

Sélectionnez le lien entre le bénéficiaire et la personne ou l’entité qui effectue l’opération.

Si le bénéficiaire et la personne ou l’entité qui effectue l’opération sont les mêmes, sélectionnez « soi-même ».

† Si « Autre », veuillez préciser Instructions non spécifiées
Entité bénéficiaire
Instructions pour les champs sous « Entité bénéficiaire »
Champs Instructions
† Nom de l’entité Reportez-vous aux champs d’identification sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Numéro de client Instructions non spécifiées
Numéro d’appartement/Pièce/Suite/ Unité Reportez-vous aux champs d’adresse sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Numéro de domicile ou d’immeuble Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Adresse (rue) Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Ville Mêmes instructions (champs d’adresse)
District Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Pays Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Province ou État (code) Mêmes instructions (champs d’adresse)
† Province ou État (nom) Mêmes instructions (champs d’adresse)
Sous-province ou sous-localité Mêmes instructions (champs d’adresse)
Code postal ou zip Mêmes instructions (champs d’adresse)
Renseignements non structurés liés à l’adresse Reportez-vous au champs d’adresse non structuré sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Numéro de téléphone Reportez-vous aux champs de numéro de téléphone sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Numéro du poste téléphonique Mêmes instructions (champs de numéro de téléphone)
Adresse électronique Instructions non spécifiées
† Nature des activités principales de l’entité Reportez-vous aux champs de profession ou domaine d’activité sous « Instructions normalisées pour les champs ».
‡ Avez-vous des informations sur l’enregistrement ou la constitution en société de l’entité? Instructions non spécifiées
Constituée en société ou enregistrée? Instructions non spécifiées
Numéro de constitution en société / Autorité de délivrance (pays, province ou État)

Indiquez le numéro de constitution en société et l’autorité de délivrance de l’entité bénéficiaire pour chaque autorité de délivrance où l’entité est constituée en société.

Si l’autorité est une province ou un État :

  • au Canada, aux États-Unis ou au Mexique, sélectionnez le code dans la liste d’options
  • à l’extérieur du Canada, des États-Unis ou du Mexique, indiquez le nom de la province ou de l’État
Numéro d’enregistrement / Autorité de délivrance (pays, province ou État)

Indiquez le numéro d’enregistrement de l’entité bénéficiaire pour chaque autorité de délivrance où l’entité est enregistrée.

Si l’autorité est une province ou un État :

  • au Canada, aux États-Unis ou au Mexique, sélectionnez le code dans la liste d’options
  • à l’extérieur du Canada, des États-Unis ou du Mexique, indiquez le nom de la province ou de l’État

Pour les entités canadiennes, le numéro d’enregistrement peut inclure le numéro d’entreprise à 9 chiffres attribué à cette entité par l’Agence du revenu du Canada (ARC).

Identification de l’entité bénéficiaire

Fournissez les renseignements suivants qui ont été utilisés pour vérifier l’identité de l’entité qui est un bénéficiaire.

Pour certaines entités, ces renseignements peuvent être les mêmes que les renseignements d’enregistrement ou de constitution.

Instructions pour les champs sous « Identification de l’entité bénéficiaire »
Champs Instructions
Type de document d’identification Reportez-vous aux champs d’identification sous « Instructions normalisées pour les champs ».
† Si « Autre », veuillez préciser Mêmes instructions (champs d’identification)
Numéro associé au type de document ou de renseignements d’identification Mêmes instructions (champs d’identification)
Autorité de délivrance (pays) Mêmes instructions (champs d’identification)
Autorité de délivrance (province ou État) (code) Mêmes instructions (champs d’identification)
Autorité de délivrance (province ou État) (nom) Mêmes instructions (champs d’identification)
Personne ayant le pouvoir de lier l’entité ou d’agir à l’égard du compte (maximum 3)
Instructions pour les champs sous « Personne ayant le pouvoir de lier l’entité ou d’agir à l’égard du compte »
Champs Instructions
Nom de famille Reportez-vous aux champs d’identification sous « Instructions normalisées pour les champs ».
Prénom Mêmes instructions (champs de nom)
Autre nom/Initiale Mêmes instructions (champs de nom)
Lien entre l’entité bénéficiaire nommée ci-dessus et la personne ou l’entité effectuant l’opération
Instructions pour les champs sous « Lien entre l’entité bénéficiaire nommée ci-dessus et la personne ou l’entité effectuant l’opération »
Champ Instructions
Lien

Sélectionnez le lien entre le bénéficiaire et la personne ou l’entité qui effectue l’opération.

Si le bénéficiaire et la personne ou l’entité qui effectue l’opération sont les mêmes, sélectionnez « soi-même  ».

† Si « Autre », veuillez préciser Instructions non spécifiées

Annexe B : Scénarios

Les scénarios suivants montrent comment remplir le formulaire et les renseignements attendus dans les champs d’une déclaration d’opérations importantes en espèces en fonction des instructions du client et de la ou des opérations dans chaque scénario.

Remarque au sujet de ces scénarios

Dans cette annexe

Scénario B.1 : Plusieurs opérations

Scénario

Bruno Lebrun se rend à la Banque XYZ et demande à la banque de déposer :

Bruno Lebrun a informé la banque qu’il était un client de la société Jeux vidéo super amusants.

La Banque XYZ n’a pas été en mesure d’obtenir l’origine des espèces pour les 5 000 $ CAD et les 5 000 $ USD.

Informations attendues dans les champs de la déclaration

Comme la Banque XYZ a pour habitude de traiter ces instructions comme 2 opérations, elle soumet une déclaration d’opérations importantes en espèces avec les informations suivantes.

Renseignements généraux – Scénario B.1
Renseignements généraux au sujet de la Banque XYZ
Champs Informations fournies par la Banque XYZ
Numéro d’entité déclarante Le numéro d’entité déclarante attribué à la Banque XYZ lorsqu’elle s’est inscrite au Système de déclaration en ligne de CANAFE
Numéro de référence de déclaration de l’entité déclarante

Le numéro unique de la déclaration qui a été attribué soit par :

  • la Banque XYZ
  • son fournisseur de services
Secteur d’activité Banque
Avec qui CANAFE peut-il communiquer au sujet de la présente déclaration? Coordonnées de la personne à la Banque XYZ avec qui CANAFE peut communiquer dans l’éventualité où un suivi est nécessaire
Type de regroupement Personne ou entité qui effectue l’opération
Période de 24 heures pour le regroupement La période de 24 heures de la Banque XYZ pour le regroupement, comme indiqué par les heures de début et de fin
Renseignements sur l’opération – Scénario B.1
« Renseignements sur l’opération » fournis par la Banque XYZ
Champs Informations fournies pour l’opération 1 de 2 Informations fournies pour l’opération 2 de 2
Date et heure de l’opération La date et l’heure auxquelles la Banque XYZ a reçu les espèces La date et l’heure auxquelles la Banque XYZ a reçu les espèces
Comment l’opération a-t-elle été effectuée En personne En personne
Indicateur de seuil Inférieur au seuil Inférieur au seuil
Numéro de référence de déclaration de l’entité déclarante

Le numéro unique de la déclaration qui a été attribué soit par :

  • la Banque XYZ
  • son fournisseur de services

Le numéro unique de la déclaration qui a été attribué soit par :

  • la Banque XYZ
  • son fournisseur de services
Numéro d’emplacement de l’entité déclarante Renseignements au sujet du lieu où l’opération a eu lieu Renseignements au sujet du lieu où l’opération a eu lieu
Action d’amorce – Scénario B.1
Informations sur l’« action d’amorce » fournies par la Banque XYZ
Champs Informations fournies pour l’action d’amorce 1 de l’opération 1 Informations fournies pour l’action d’amorce 1 de l’opération 2
Montant 5 000 5 000
Devise CAD USD
Des informations sur l’origine (personne / entité) des espèces ont-elles été obtenues? Non Non
Est-ce que l’opération est liée à un dépôt dans un compte d’entreprise autre qu’un dépôt de nuit ou d’un dépôt express? Oui Non
Renseignements sur la personne qui effectue l’opération

Informations que la Banque XYZ détient sur Bruno Lebrun, incluant :

  • nom
  • alias
  • numéro de client
  • adresse
  • numéro de téléphone
  • adresse électronique
  • date de naissance
  • pays de résidence
  • profession
  • nom de l’employeur
  • documents ou renseignements d’identification

Informations que la Banque XYZ détient sur Bruno Lebrun, incluant :

  • nom
  • alias
  • numéro de client
  • adresse
  • numéro de téléphone
  • adresse électronique
  • date de naissance
  • pays de résidence
  • profession
  • nom de l’employeur
  • documents ou renseignements d’identification
Est-ce que l’opération a été effectuée pour le compte d’une autre personne ou entité? Non Non
Action d’achèvement – Scénario B.1
Informations sur l’« action d’achèvement » fournies par la Banque XYZ
Champs Informations fournies pour l’action d’achèvement 1 de l’opération 1 Informations fournies pour l’action d’achèvement 1 de l’opération 2
Détails de la répartition Dépôt dans un compte Dépôt dans un compte
Montant 5 000 5 000
Devise CAD USD
Numéro d’institution financière et numéro de succursale Pour la Banque XYZ Pour la Banque XYZ
Numéro de compte et renseignements sur le compte Pour le compte d’entreprise de la société Jeux vidéo super amusants Pour le compte personnel de Bruno Lebrun
Titulaire du compte société Jeux vidéo super amusants Bruno Lebrun
Est-ce qu’une autre personne ou entité a participé à l’action qui complète l’opération? Non Non
Renseignements du bénéficiaire

Information que la Banque XYZ détient sur la société Jeux vidéo super amusants, incluant :

  • nom
  • numéro de client
  • adresse
  • numéro de téléphone
  • adresse électronique
  • nature des activités principales de l’entité
  • détails de l’enregistrement/constitution en société
  • documents ou renseignements d’identification
  • personne ayant le pouvoir de lier l’entité ou d’agir à l’égard du compte

Informations que la Banque XYZ détient sur Bruno Lebrun, incluant :

  • nom
  • alias
  • numéro de client
  • adresse
  • numéro de téléphone
  • adresse électronique
  • date de naissance
  • pays de résidence
  • profession
  • nom de l’employeur
  • documents ou renseignements d’identification
Lien entre l’entité bénéficiaire nommée ci-dessus et la personne ou l’entité effectuant l’opération Vendeur / Fournisseur Soi-même

Infographie résumant le scénario B.1

Infographie résumant le scénario B.1 : Plusieurs opérations
Infographie résumant le scénario B.1 : Plusieurs opérations

Scénario B.2 : Plusieurs actions d’achèvement

Scenario

Odette Orange apporte 10 500 $ en espèces à la Coopérative de crédit ABC. Odette Orange demande au caissier :

La Coopérative de crédit applique ses politiques et procédures en matière de mesures raisonnables et demande à Odette Orange d’où vient l’argent.

Odette Orange répond à la coopérative qu’elle a obtenu l’argent en vendant son bateau à Benjamin Blondin.

Bien qu’Odette Orange soit en mesure de fournir le nom de Benjamin Blondin à la Coopérative de crédit, elle n’est pas en mesure de fournir d’autres informations sur l’origine des espèces (telles que le numéro de compte, le numéro de police ou le numéro d’identification).

Le taux de change pour convertir les dollars canadiens en euros est de 0,680586 et Olive Gingras possède un compte à la Banque Celadon à Dublin, en Irlande.

Afin de compléter les instructions d’Odette Orange, le caissier suit le processus opérationnel de la Coopérative de crédit et effectue les opérations suivantes :

Informations attendues dans les champs de la déclaration

La Coopérative de crédit ABC soumet une déclaration d’opérations importantes en espèces avec les informations suivantes.

Renseignements généraux – Scénario B.2
Renseignements généraux concernant la Coopérative de crédit ABC
Champs Informations fournies par la Coopérative de crédit ABC
Numéro d’entité déclarante Le numéro d’entité déclarante attribué à la Coopérative de crédit ABC lorsqu’elle s’est inscrite au Système de déclaration en ligne de CANAFE
Numéro de référence de déclaration de l’entité déclarante

Le numéro unique de la déclaration qui a été attribué soit par :

  • la Coopérative de crédit ABC
  • son fournisseur de services
Secteur d’activité Coopérative de crédit
Avec qui CANAFE peut-il communiquer au sujet de la présente déclaration? Coordonnées de la personne à la Coopérative de crédit ABC avec qui CANAFE peut communiquer dans l’éventualité où un suivi est nécessaire
Type de regroupement Sans objet
Période de 24 heures pour le regroupement La période de 24 heures de la Coopérative de crédit ABC pour le regroupement, comme indiqué par les heures de début et de fin
Renseignements sur l’opération – Scénario B.2
« Renseignements sur l’opération » fournis par la Coopérative de crédit ABC
Champs Informations fournies pour l’opération 1 de 1
Date et heure de l’opération La date et l’heure auxquelles la Coopérative de crédit ABC a reçu les espèces
Comment l’opération a-t-elle été effectuée En personne
Indicateur de seuil Inférieur au seuil
Numéro de référence de déclaration de l’entité déclarante

Le numéro unique de la déclaration qui a été attribué soit par :

  • la Coopérative de crédit ABC
  • son fournisseur de services
Objet de l’opération Épargner pour des vacances et un cadeau de mariage pour un ami en Irlande
Numéro d’emplacement de l’entité déclarante Renseignements au sujet du lieu où l’opération a eu lieu
Action d’amorce – Scénario B.2
Informations sur « l’action d’amorce » fournies par la Coopérative de crédit ABC
Champs Informations fournies pour l’action d’amorce 1 de l’opération 1
Montant 10 500
Devise CAD
Comment les espèces ont-elles été obtenues? Vente de bateau
Des informations sur l’origine (personne / entité) des espèces ont-elles été obtenues? Oui
Origine des espèces Benjamin Blondin
Est-ce que l’opération est liée à un dépôt dans un compte d’entreprise autre qu’un dépôt de nuit ou d’un dépôt express? Non
Renseignements sur la personne qui effectue l’opération

Informations que la Coopérative de crédit ABC détient sur Odette Orange, incluant :

  • nom
  • alias
  • numéro de client
  • adresse
  • numéro de téléphone
  • adresse électronique
  • date de naissance
  • pays de résidence
  • profession
  • nom de l’employeur
  • documents ou renseignements d’identification
Est-ce que l’opération a été effectuée pour le compte d’une autre personne ou entité? Non
Action d’achèvement – Scénario B.2
Informations sur « l’action d’achèvement » fournies par la Coopérative de crédit ABC
Champs Informations fournies pour l’action d’achèvement 1 de l’opération 1 Informations fournies pour l’action d’achèvement 2 de l’opération 1 Informations fournies pour l’action d’achèvement 3 de l’opération 1
Détails de la répartition Dépôt dans un compte Opération de change en monnaie fiduciaire Virement de fonds à l’étranger
Montant 10 500 3 402,93 3 402,93
Devise CAD EUR USD
Taux de change [champs laissés vide, car il n’est pas applicable] 0.680586 [champs laissés vide, car il n’est pas applicable]
Numéro d’institution financière et numéro de succursale Pour la Coopérative de crédit ABC [champs laissés vide, car il n’est pas applicable] [champs laissés vide, car il n’est pas applicable]
Numéro de compte et renseignements sur le compte Pour le compte personnel d’Odette Orange [champs laissés vide, car il n’est pas applicable] Pour le compte d’Olive Gingras à la Banque Celadon à Dublin, Irlande
Titulaire du compte Odette Orange [champs laissés vide, car il n’est pas applicable] Olive Gingras
Est-ce qu’une autre personne ou entité a participé à l’action qui complète l’opération? Non Non Non
Renseignements du bénéficiaire

Informations que la Coopérative de crédit ABC détient sur Odette Orange, incluant :

  • nom
  • alias
  • numéro de client
  • adresse
  • numéro de téléphone
  • adresse électronique
  • date de naissance
  • pays de résidence
  • profession
  • nom de l’employeur
  • documents ou renseignements d’identification

Informations que la Coopérative de crédit ABC détient sur Odette Orange, incluant :

  • nom
  • alias
  • numéro de client
  • adresse
  • numéro de téléphone
  • adresse électronique
  • date de naissance
  • pays de résidence
  • profession
  • nom de l’employeur
  • documents ou renseignements d’identification

Nom d’Olive Gingras.

Aussi, si elles ont été obtenues, les informations sur Olive Gingras, incluant :

  • alias
  • numéro de client
  • adresse
  • numéro de téléphone
  • adresse électronique
  • date de naissance
  • pays de résidence
  • profession
  • nom de l’employeur
  • documents ou renseignements d’identification
Lien entre l’entité bénéficiaire nommée ci-dessus et la personne ou l’entité effectuant l’opération Soi-même Soi-même Ami

Infographie résumant le scénario B.2

Infographie résumant le scénario B.2 : Plusieurs actions d’achèvement
Infographie résumant le scénario B.2 : Plusieurs actions d’achèvement

Scénario B.3 : Opération de change de monnaie virtuelle

Scénario

Sylvie Violette se rend à la Société de change ABC et échange une somme de 20 000 $ en espèces pour la monnaie virtuelle Litecoin.

Informations attendues dans les champs de la déclaration

La Société de change ABC soumet une déclaration d’opérations importantes en espèces avec les informations suivantes.

Renseignements généraux – Scénario B.3
« Renseignements généraux » concernant la Société de change ABC
Champs Informations fournies par la Société de change ABC
Numéro d’entité déclarante Le numéro d’entité déclarante attribué à la Société de change ABC lorsqu’elle s’est inscrite au Système de déclaration en ligne de CANAFE
Numéro de référence de déclaration de l’entité déclarante

Le numéro unique de la déclaration qui a été attribué soit par :

  • la Société de change ABC
  • son fournisseur de services
Secteur d’activité Entreprise de services monétaires
Avec qui CANAFE peut-il communiquer au sujet de la présente déclaration? Coordonnées de la personne à la Société de change ABC avec qui CANAFE peut communiquer dans l’éventualité où un suivi est nécessaire
Type de regroupement Sans objet
Période de 24 heures pour le regroupement La période de 24 heures de la Société de change ABC pour le regroupement, comme indiqué par les heures de début et de fin
Renseignements sur l’opération – Scénario B.3
« Renseignements sur l’opération » fournis par la Société de change ABC
Champs Informations fournies pour l’opération 1 de 1
Date et heure de l’opération La date et l’heure auxquelles la Société de change ABC a reçu les espèces
Comment l’opération a-t-elle été effectuée En personne
Indicateur de seuil Supérieur au seuil
Numéro de référence de déclaration de l’entité déclarante

Le numéro unique de la déclaration qui a été attribué soit par :

  • la Société de change ABC
  • son fournisseur de services
Numéro d’emplacement de l’entité déclarante Renseignements au sujet du lieu où l’opération a eu lieu
Action d’amorce – Scénario B.3
Informations sur « l’action d’amorce » fournies par la Société de change ABC
Champs Informations fournies pour l’action d’amorce 1 de l’opération 1
Montant 20 000
Devise CAD
Des informations sur l’origine (personne / entité) des espèces ont-elles été obtenues? Non
Est-ce que l’opération est liée à un dépôt dans un compte d’entreprise autre qu’un dépôt de nuit ou d’un dépôt express? Non
Renseignements sur la personne qui effectue l’opération

Informations que la Société de change ABC détient sur Sylvie Violette, incluant :

  • nom
  • alias
  • numéro de client
  • adresse
  • numéro de téléphone
  • adresse électronique
  • date de naissance
  • pays de résidence
  • profession
  • nom de l’employeur
Est-ce que l’opération a été effectuée pour le compte d’une autre personne ou entité? Non
Action d’achèvement – Scénario B.3
Informations sur « l’action d’achèvement » fournies par la Société de change ABC
Champs Informations fournies pour l’action d’achèvement 1 de l’opération 1
Détails de la répartition Opération de change en monnaie virtuelle
Montant 279.18
Type de monnaie virtuelle Litecoin
Taux de change 0.013959
Numéro de référence et autres numéros connexes Numéro de référence attribué par la Société de change ABC ou son fournisseur de services, le cas échéant, et tout autre numéro connexe
Est-ce qu’une autre personne ou entité a participé à l’action qui complète l’opération? Non
Renseignements du bénéficiaire

Informations que la Société de change ABC détient sur Sylvie Violette, incluant :

  • nom
  • alias
  • numéro de client
  • adresse
  • numéro de téléphone
  • adresse électronique
  • date de naissance
  • pays de résidence
  • profession
  • nom de l’employeur
  • documents ou renseignements d’identification
Lien entre l’entité bénéficiaire nommée ci-dessus et la personne ou l’entité effectuant l’opération Soi-même

Infographie résumant le scénario B.3

Infographie résumant le scénario B.3 : Opération de change en monnaie virtuelle
Infographie résumant le scénario B.3 : Opération de change en monnaie virtuelle

Scénario B.4a : Virement de fonds à l’étranger – Personne qui effectue l’opération

Scénario

Thomas Tangerine se rend à Service monétaire unique avec 10 000 euros où il :

Informations attendues dans les champs de la déclaration

Service monétaire unique soumet une déclaration d’opérations importantes en espèces avec les informations suivantes.

Renseignements généraux – Scénario B.4a
Renseignements généraux concernant Service monétaire unique
Champs Informations fournies par Service monétaire unique
Numéro d’entité déclarante Le numéro d’entité déclarante attribué à Service monétaire unique lorsqu’elle s’est inscrite au Système de déclaration en ligne de CANAFE
Numéro de référence de déclaration de l’entité déclarante

Le numéro unique de la déclaration qui a été attribué soit par :

  • Service monétaire unique
  • son fournisseur de services
Secteur d’activité Entreprise de services monétaires
Avec qui CANAFE peut-il communiquer au sujet de la présente déclaration? Coordonnées de la personne de Service monétaire unique avec qui CANAFE peut communiquer dans l’éventualité où un suivi est nécessaire
Type de regroupement Sans objet
Période de 24 heures pour le regroupement La période de 24 heures de Service monétaire unique pour le regroupement, comme indiqué par les heures de début et de fin
Renseignements sur l’opération – Scénario B.4a
« Renseignements sur l’opération » fournis par Service monétaire unique
Champs Information provided for transaction 1 of 1
Date et heure de l’opération La date et l’heure auxquelles Service monétaire unique a reçu les espèces
Comment l’opération a-t-elle été effectuée En personne
Indicateur de seuil Supérieur au seuil
Numéro de référence de déclaration de l’entité déclarante

Le numéro unique de la déclaration qui a été attribué soit par :

  • Service monétaire unique
  • son fournisseur de services
Objet de l’opération Paiement pour des fournitures de cuisine (poêles et casseroles)
Numéro d’emplacement de l’entité déclarante Renseignements au sujet du lieu où l’opération a eu lieu
Action d’amorce – Scénario B.4a
Informations sur « l’action d’amorce » fournies par Service monétaire unique
Champs Informations fournies pour l’action d’amorce 1 de l’opération 1
Montant 10 000
Devise EUR
Des informations sur l’origine (personne / entité) des espèces ont-elles été obtenues? Non
Est-ce que l’opération est liée à un dépôt dans un compte d’entreprise autre qu’un dépôt de nuit ou d’un dépôt express? Non
Renseignements sur la personne qui effectue l’opération

Informations que Service monétaire unique détient sur Thomas Tangerine, incluant :

  • nom
  • alias
  • numéro de client
  • adresse
  • numéro de téléphone
  • adresse électronique
  • date de naissance
  • pays de résidence
  • profession
  • nom de l’employeur
  • documents ou renseignements d’identification
Est-ce que l’opération a été effectuée pour le compte d’une autre personne ou entité? Oui
Renseignements au sujet du tiers (personne ou entité pour le compte de qui l’opération a été effectuée)

Informations que Service monétaire unique détient ou a obtenu sur Société de fournitures de cuisine, incluant :

  • nom
  • numéro de client
  • adresse
  • numéro de téléphone
  • adresse électronique
  • nature des activités principales de l’entité
  • détails de l’enregistrement/constitution en société
  • documents ou renseignements d’identification
  • personne ayant le pouvoir de lier l’entité ou d’agir à l’égard du compte
Lien entre l’entité bénéficiaire nommée ci-dessus et la personne effectuant l’opération Employeur
Action d’achèvement – Scénario B.4a
Informations sur « l’action d’achèvement » fournies par Société monétaire unique
Champs Informations fournies pour l’action d’achèvement 1 de l’opération 1
Détails de la répartition Virement de fonds à l’étranger
Montant 10 000
Devise EUR
Numéro de référence et autres numéros connexes Numéro de référence attribué par Société monétaire unique ou son fournisseur de services, le cas échéant, et tout autre numéro connexe
Numéro de compte et renseignements sur le compte Compte bancaire des Entreprises ABC en Italie
Titulaire du compte Entreprises ABC
Est-ce qu’une autre personne ou entité a participé à l’action qui complète l’opération? Non
Renseignements du bénéficiaire

Nom d’Entreprises ABC

Aussi, si elles ont été obtenues, les informations sur Entreprises ABC, incluant :

  • numéro de client
  • adresse
  • numéro de téléphone
  • adresse électronique
  • nature des activités principales de l’entité
  • détails de l’enregistrement/constitution en société
  • documents ou renseignements d’identification
  • personne ayant le pouvoir de lier l’entité ou d’agir à l’égard du compte
Lien entre l’entité bénéficiaire nommée ci-dessus et la personne effectuant l’opération Vendeur / Fournisseur

Remarque : Service monétaire unique doit également soumettre une déclaration de télévirement à CANAFE, car il a effectué un télévirement d’un montant supérieur à 10 000 $ CAD.

Renseignements supplémentaires :

Infographie résumant le scénario B.4a

Infographie résument le scénario B.4a : Virement de fonds à l’étranger – Personne qui effectue l’opération
Infographie résument le scénario B.4a : Virement de fonds à l’étranger – Personne qui effectue l’opération

Scénario B.4b : Virement de fonds à l’étranger – Entité qui effectue l’opération

Scénario

Sophie Saphire, PDG de Société de fournitures de cuisine, se rend à Service monétaire unique avec 10 000 euros et fait ce qui suit :

Selon les politiques et procédures de Service monétaire unique, une entité sera déclarée comme étant la personne qui effectue l’opération lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies :

Informations attendues dans les champs de la déclaration

Service monétaire unique soumet une déclaration d’opérations importantes en espèces avec les informations suivantes.

Renseignements généraux – Scénario B.4b
Renseignements généraux concernant Service monétaire unique
Champs Informations fournies par Service monétaire unique
Numéro d’entité déclarante Le numéro d’entité déclarante attribué à Service monétaire unique lorsqu’elle s’est inscrite au Système de déclaration en ligne de CANAFE
Numéro de référence de déclaration de l’entité déclarante

Le numéro unique de la déclaration qui a été attribué soit par :

  • Service monétaire unique
  • son fournisseur de services
Secteur d’activité Entreprise de services monétaires
Avec qui CANAFE peut-il communiquer au sujet de la présente déclaration? Coordonnées de la personne à Service monétaire unique avec qui CANAFE peut communiquer dans l’éventualité où un suivi est nécessaire
Type de regroupement Sans objet
Période de 24 heures pour le regroupement La période de 24 heures de Service monétaire unique pour le regroupement, comme indiqué par les heures de début et de fin
Renseignements sur l’opération – Scénario B.4b
« Renseignements sur l’opération » fournis par Société monétaire unique
Champs Informations fournies pour l’opération 1 de 1
Date et heure de l’opération La date et l’heure auxquelles Société monétaire unique a reçu les espèces
Comment l’opération a-t-elle été effectuée En personne
Indicateur de seuil Supérieur au seuil
Numéro de référence de déclaration de l’entité déclarante

Le numéro unique de la déclaration qui a été attribué soit par :

  • Service monétaire unique
  • son fournisseur de services
Objet de l’opération Paiement pour des fournitures de cuisine (casseroles et des poêles)
Numéro d’emplacement de l’entité déclarante Renseignements au sujet du lieu où l’opération a eu lieu
Action d’amorce – Scénario B.4b
Informations sur « l’action d’amorce » fournies par Service monétaire unique
Champs Informations fournies pour l’action d’amorce 1 de l’opération 1
Montant 10 000
Devise EUR
Des informations sur l’origine (personne / entité) des espèces ont-elles été obtenues? Non
Est-ce que l’opération est liée à un dépôt dans un compte d’entreprise autre qu’un dépôt de nuit ou d’un dépôt express? Non
Renseignements sur la personne qui effectue l’opération

Informations que Service monétaire unique détient sur Société de fournitures de cuisine, incluant :

  • nom
  • numéro de client
  • adresse
  • numéro de téléphone
  • adresse électronique
  • nature des activités principales de l’entité
  • détails de l’enregistrement/constitution en société
  • documents ou renseignements d’identification
  • personne ayant le pouvoir de lier l’entité ou d’agir à l’égard du compte
Est-ce que l’opération a été effectuée pour le compte d’une autre personne ou entité? Non
Action d’achèvement – Scénario B.4b
Informations sur « l’action d’achèvement » fournies par Société monétaire unique
Champs Informations fournies pour l’action d’achèvement 1 de l’opération 1
Détails de la répartition Virement de fonds à l’étranger
Montant 10 000
Devise EUR
Numéro de référence et autres numéros connexes Numéro de référence attribué par Société monétaire unique ou son fournisseur de services, le cas échéant, et tout autre numéro connexe
Numéro de compte et renseignements sur le compte Compte bancaire d’Entreprises ABC en Italie
Titulaire du compte Entreprises ABC
Est-ce qu’une autre personne ou entité a participé à l’action qui complète l’opération? Non
Renseignements du bénéficiaire

Nom d’Entreprises ABC

Aussi, si elles ont été obtenues, les informations sur Entreprises ABC, incluant :

  • numéro de client
  • adresse
  • numéro de téléphone
  • adresse électronique
  • nature des activités principales de l’entité
  • détails de l’enregistrement/constitution en société
  • documents ou renseignements d’identification
  • personne ayant le pouvoir de lier l’entité ou d’agir à l’égard du compte
Lien entre l’entité bénéficiaire nommée ci-dessus et la personne effectuant l’opération Vendeur / Fournisseur

Remarque : Service monétaire unique doit également soumettre une déclaration de télévirement à CANAFE, car il a effectué un télévirement d’un montant supérieur à 10 000 $ CAD.

Renseignements supplémentaires :

Infographie résumant le scénario B.4b

Infographie résumant le scénario B.4b : Virement de fonds à l’étranger – Entité qui effectue l’opération
Infographie résumant le scénario B.4b : Virement de fonds à l’étranger – Entité qui effectue l’opération

Détails et historique

Publié le : 23 octobre 2023

Liste des changements et des mises à jour
Date [AAAA-MM-JJ] Sommaire des changements
2023-10-23

Changements par rapport à « Archivé – Ligne directrice 7A : Déclaration d’opérations importantes en espèces à CANAFE par voie électronique » et « Archivé - Ligne directrice 7B : Déclaration d’opérations importantes en espèces à CANAFE sur support papier » :

  • Changements au contenu afin de refléter les modifications réglementaires qui sont entrées en vigueur le 1er juin 2021 (annexe 1 du Règlement sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes)
  • Inclusion d’une annexe contenant des descriptions de champs et des instructions pour remplir le formulaire de déclaration d’opérations importantes en espèces qui est entré en vigueur le 21 octobre 2023
  • Inclusion d’une annexe contenant des scénarios de déclaration
  • Réorganisation et reformatage des sections existantes afin que les informations pertinentes puissent être trouvées plus rapidement
  • L’utilisation d’un langage simple, dans la mesure du possible, afin d’améliorer la lisibilité
  • Ajustements mineurs pour se conformer au Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca

Pour obtenir de l’aide

Si vous avez des questions concernant cette directive, veuillez contacter CANAFE par courriel à l’adresse suivante guidelines-lignesdirectrices@fintrac-canafe.gc.ca.

Date de modification :